六韬·文师
先秦·吕望(旧题) 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
文王將田,
史編布卜,
曰:「田於渭陽,
將大得焉。
非龍非螭,
非虎非羆,
兆得公侯。
天遺汝師,
以之佐昌,
施及三王。」
文王曰:「兆致是乎?」
史編曰:「編之太祖史疇,
為禹占,
得皋陶,
兆比於此。」
文王乃齋三日,
乘田車,
駕田馬,
田於渭陽,
卒見太公,
坐茅以漁。
文王勞而問之曰:「子樂漁邪?」
太公曰:「臣聞君子樂得其志,
小人樂得其事。
今吾漁,
甚有似也。
殆非樂之也。」
文王曰:「何謂其有似也?」
太公曰:「釣有三權:祿等以權,
死等以權,
官等以權。
夫釣以求得也,
其情深,
可以觀大矣。」
文王曰:「願聞其情。」
太公曰:「源深而水流,
水流而魚生之,
情也。
根深而木長,
木長而實生之,
情也。
君子情同而親合,
親合而事生之,
情也。
言語應對者,
情之飾也;
言至情者,
事之極也。
今臣言至情不諱,
君其惡之乎?」
文王曰:「唯仁人能受至諫,
不惡至情,
何為其然?」
太公曰:「緡微餌明,
小魚食之;
緡調餌香,
中魚食之;
緡隆餌豐,
大魚食之。
夫魚食其餌,
乃牽於緡;
人食其祿,
乃服於君。
故以餌取魚,
魚可殺;
以祿取人,
人可竭;
以家取國,
國可拔;
以國取天下,
天下可畢。
「嗚呼!
曼曼緜緜,
其聚必散;
嘿嘿昧昧,
其光必遠。
微哉!
聖人之德,
誘乎獨見;
樂哉!
聖人之慮,
各歸其次,
而樹斂焉。」
文王曰:「樹斂何若而天下歸之?」
太公曰:「天下非一人之天下,
乃天下之天下也。
同天下之利者,
則得天下;
擅天下之利者,
則失天下。
天有時,
地有財,
能與人共之者、
仁也;
仁之所在,
天下歸之。
免人之死、
解人之難、
救人之患、
濟人之急者,
德也;
德之所在,
天下歸之。
與人同憂同樂、
同好同惡者,
義也;
義之所在,
天下赴之。
凡人惡死而樂生,
好德而歸利,
能生利者、
道也;
道之所在,
天下歸之。」
文王再拜曰:「允哉!
敢不受天之詔命乎?」
乃載與俱歸,
立為師。
白话译文
周文王准备打猎,太史编负责占卜,卜辞说:“您在渭水北岸打猎,将有重大收获。那收获既非龙形,也非螭形;既非虎状,也非熊状,卜兆显示您将得到一位公侯般的人物。这是上天赠予您的老师,用他辅佐您能使周室昌盛,并延及三代君王。”文王问:“卜兆真能如此应验吗?”史编回答:“我的远祖史畴曾为大禹占卜,得到了皋陶,当时的卜兆与此相似。”于是文王斋戒三日,乘坐打猎的车驾,驾驭猎马,前往渭水北岸,果然遇见了姜太公,见他正坐在茅草丛中垂钓。
文王慰劳后询问道:“您以钓鱼为乐吗?”太公答道:“我听说君子以实现志向为乐,百姓以做好本职为乐。我现在钓鱼,其中的道理与此很相似,但并非为了乐趣。”文王问:“怎么说相似呢?”太公解释:“钓鱼包含三种权柄:用爵禄招引,用重赏招引,用官职招引。钓鱼是为了获得鱼,这其中蕴含的道理很深,可以从中观察宏大的事物。”文王说:“希望听您细说其中的情理。”太公说:“源头深远则水流不息,水流不息则鱼类繁衍,这是自然的规律。树根深厚则树木长成,树木长成则果实结出,这也是自然的规律。君子的情志相同则亲近合作,亲近合作则事业成功,这是人事的规律。言语应答,只是情理的修饰;能说出至理实情,才是事理的极致。现在我说的都是直率无隐的实情,您会不会厌恶呢?”文王回答:“只有仁德之人才能接受直言极谏,不会厌恶至理实情,为什么会厌恶呢?”
太公继续说:“钓丝细微而鱼饵明显,小鱼会来吞食;钓丝适度而鱼饵香美,中等鱼会来吞食;钓丝粗壮而鱼饵丰盛,大鱼会来吞食。鱼吞食了鱼饵,就会被钓丝牵制;人接受了俸禄,就会服从君主。所以用鱼饵钓鱼,鱼可以被钓起;用俸禄笼络人,人可以被驱使;用家业来谋取国家,国家可以被夺取;用国家来谋取天下,天下可以被完全征服。
“唉!广大的事物看似绵延不绝,但它聚集到极点必然会消散;晦暗的事物看似默默无闻,但它的光芒必将远照。微妙啊!圣人的德行,能以其独到见解诱导世人;深远啊!圣人的谋划,使各人各得其所,并建立收揽人心的方法。”文王问:“如何建立收揽人心的方法,才能使天下归附呢?”太公回答:“天下不是一个人的天下,而是天下人共有的天下。能与天下人共享利益的人,就能得到天下;独占天下利益的人,就会失去天下。天有四时运行,地有财富蕴藏,能与人共同分享的,就是‘仁’;‘仁’所在的地方,天下人就会归附。能免除他人的死亡、解除他人的困难、拯救他人的祸患、救济他人危急的,就是‘德’;‘德’所在的地方,天下人就会归附。能与人同忧同乐、同好同恶的,就是‘义’;‘义’所在的地方,天下人就会奔赴。一般人厌恶死亡而乐于生存,喜好恩德而追求利益,能生发利益的,就是‘道’;‘道’所在的地方,天下人就会归附。”文王拜了两拜说:“确实如此!我怎敢不接受上天的诏命呢?”于是载着太公一同回都,拜他为国师。
字词精讲
- 田:通“畋”,打猎。
- 史编:史官名,编为其名。
- 布卜:进行占卜。布,陈述,此处指进行卜筮。
- 螭(chī):古代传说中无角的龙。
- 罴(pí):棕熊,也叫人熊。
- 兆:占卜时龟甲或蓍草裂开的纹路,引申为预兆、征兆。
- 公侯:古代爵位,此处指位高权重之人。
- 三王:指夏禹、商汤、周文王与武王(通常指周代的文王、武王、成王,或泛指夏商周三代的明君)。
- 斋:斋戒,古人在祭祀或举行重大活动前清心洁身,以示虔诚。
- 田车:打猎用的车。
- 田马:打猎用的马。
- 卒:通“猝”,突然。
- 坐茅以渔:坐在茅草上钓鱼。形容隐居待时、姿态闲适。
- 乐得其志:以实现自己的志向为快乐。
- 乐得其事:以做好自己的本职工作为快乐。
- 殆:大概,恐怕。
- 三权:三种权柄或手段。此处比喻用爵禄、重赏、官职来招揽和驾驭人才的策略。
- 缗(mín):钓鱼绳。
- 隆:此处指钓绳粗大。
- 竭:尽,指被人完全驱使。
- 拔:攻取,占领。
- 毕:完全,全部占有。
- 曼曼緜緜:形容广大绵延。曼曼,广阔貌;緜緜,连绵不绝貌。
- 嘿嘿昧昧:形容沉默深藏。嘿嘿,同“默默”;昧昧,昏暗不明,此处指深沉含蓄。
- 诱:引导,诱导。
- 树敛:建立收揽人心的方法。树,建立;敛,收聚(人心)。
- 擅:独占。
- 诏命:上天的命令。此处文王表示顺从天命。
义理赏析
这段文字通过“文王遇太公”的经典叙事,阐述了《六韬》的核心政治智慧,其义理层层深入,对后世影响深远。
首先,它确立了“天命所归”与“贤才辅佐”的合法性基础。史编占卜与“兆比皋陶”的典故,将太公与古代圣臣皋陶类比,暗示文王的兴起是天意,而太公的出现是天赐。这既为周室的崛起提供了神圣依据,也强调了得贤才者得天下的根本法则。太公“坐茅以渔”的形象,象征着大才隐于市井,等待明主访求,体现了古代“良禽择木而栖”的士人传统。
其次,太公通过“钓鱼”的比喻,精辟阐述了治国御人的核心逻辑——“以饵取人”。他指出,君主与人才的关系,如同钓者与鱼、鱼饵与鱼的关系。君主提供爵禄(饵)是为了获取人才的效力(鱼),而人才接受俸禄就会服从君主(被缗牵制)。这并非贬低人才,而是直白地揭示了政治合作中利益交换的现实基础。进而,他将此逻辑扩展至“以家取国,以国取天下”,说明同样的“诱引-服从”机制是逐步成就伟业的关键。
最核心的义理,在于太公最后提出的“天下非一人之天下,乃天下之天下”的共享理念。他系统归纳了能使天下归心的四种根本原则:仁(共享天时地利)、德(救危济困)、义(同忧同乐)、道(生发公利)。这实际上构建了一个完整的“王道”政治伦理体系。它指出,统治的终极合法性不在于强力占有,而在于通过“公天下”的实践,与民众同利共情,从而获得发自内心的拥戴。这种思想超越了简单的权谋(术),上升到了“道”的层面,强调了治理者必须具备的胸怀与德行。
对今天的启示依然深刻:无论是组织管理还是社会治理,单纯依靠“术”的驾驭(以饵取人)或许能奏效于一时,但若想建立长久稳固、人心所向的共同体,领导者必须秉持“共享”与“共情”的“道”。将集体利益置于个人或小集团私利之上,真正践行仁德义道,才能凝聚最广泛的力量,实现可持续的发展。太公的思想提醒我们,最高明的“领导力”根植于深植人心的正义与共享之中。