学道首页 / 古籍书库 / 古文观止·唐宋文选 / 卷十一・宋文 放鹤亭记

古文观止·唐宋文选·卷十一・宋文 放鹤亭记

清编·历代名文·吴楚材、吴调侯(编选) 📄 .md 原文

章旨本文借放鹤亭的建造与命名,通过鹤的象征及卫懿公好鹤亡国、刘伶阮籍借酒全真之对比,阐明隐居之乐远胜于帝王之乐。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

níngshíniánqiū
péngchéngshuǐ
yúnlóngshānrénzhāngjūnzhīcǎotáng
shuǐbànfēi
míngniánchūn
shuǐluò
qiānzhīdōng
dōngshānzhī
shēnggāoérwàng
jìngyān
zuòtíngshàng
péngchéngzhīshān
gānglǐng
yǐnránhuán
quē西miàn
érshānrénzhītíng
shìdāngquē
chūnxiàzhījiāo
cǎotiān
qiūdōngxuěyuè
qiān
fēnghuìmíngzhījiān
yǎngbǎibiàn
shānrényǒuèr
shénxúnérshànfēi
dànwàng西shānzhīquēérfàngyān
zòngsuǒ,huòbēibēi)(tián
huòxiángyúnbiǎo
dōngshānérguī
míngzhīyuēfàngtíng”。
jùnshǒushì
shícóngbīnzuǒliáowǎngjiànshānrén
yǐnjiǔtíngérzhī
shānrénérgàozhīyuēzizhīyǐnzhī
suīnánmiànzhījūn
wèi
yuēmíngzàiyīn
zizhī。’
shīyuēmíngjiǔgāo
shēngwéntiān。’
gàiwèi
qīngyuǎnxiánfàng
chāoránchénāizhīwài
shīrénxiánrénjūnzi
yǐnzhīshì
xiáérwánzhī
ruòyǒuérsǔnzhě
ránwèigōnghǎowángguó
zhōugōngzuòjiǔgào》,
wèigōngzuòjiè》,
wèihuānghuòbàiluàn
ruòjiǔzhě
érliúlíng
ruǎnzhī
quánzhēnérmínghòushì
jiē
nánmiànzhījūn
suīqīngyuǎnxiánfàngzhě
yóuhǎo
hǎozhīwángguó
érshānlíndùnshìzhīshì
suīhuānghuòbàiluànjiǔzhě
yóunéngwèihài
érkuàng
yóuguānzhī
wèiwèitóngér。”
shānrénxīnránérxiàoyuēyǒushìzāi!”
nǎizuòfàng
zhāozhīyuē
fēi西shānzhīquē
gāoxiángérxiàlǎnsuǒshì
fānránliǎn
wǎnjiāng
suǒjiàn
jiǎoránér
zhōngjiànzhījiān
zhuócāngtáiérbáishí
guīlái
dōngshānzhīyīn
xiàyǒurén
huángguāncǎo
érqín
gōnggēngérshí
bǎo
guīláiguīlái
西shānjiǔliú
yuánfēngyuánniánshíyuèchū
fàngtíng》。

白话译文

熙宁十年秋天,彭城遭遇大水。云龙山人张先生的草堂,积水漫到了半个门扇。第二年春天,水势退去后,他将居所迁到原址东侧的东山脚下。登高远望,发现一处非凡景致,便在上面建了一座亭子。彭城的山峦,岗岭四面环绕,隐隐约约形成一个巨大的圆环,唯独西面缺了一处。山人的亭子,恰好建在这缺口之上。春夏交替之际,草木繁茂仿佛与天相接;秋冬时节,雪夜月明,千里大地浑然一色;风雨晦明之间,景致俯仰之间变化万千。

山人养着两只鹤,十分温驯且善于飞翔。清晨它们便望着西山的缺口飞出去,任凭自由翱翔,有时停立在低洼的田野,有时盘旋在云层之上;傍晚则朝着东山飞回来。因此将亭子命名为“放鹤亭”。

郡守苏轼时常带着宾客僚属去拜访山人,在这亭中饮酒取乐。他斟酒给山人并说道:“您懂得隐居的乐趣吗?即便是坐南朝北的帝王,也无法与这种快乐交换。《易经》说:‘鹤在幽深之处鸣叫,小鹤也应和着它。’《诗经》说:‘鹤在沼泽深处鸣叫,声音直传到天际。’大概因为鹤这种生性清净闲远、超然于尘世之外,所以《易经》和《诗经》的作者都用它比喻贤人君子。隐居修德的贤士,亲近游玩鹤,似乎是有益无害的;但卫懿公因喜好养鹤而导致国家灭亡。周公作《酒诰》,卫武公作《抑戒》,认为荒废政事、迷惑心志导致败乱的,没有比酒更厉害的了;然而刘伶、阮籍这些人,却借酒保全天性并名传后世。唉!坐北朝南的君主,即使像鹤那样清净高远、悠闲放达,也不能过分喜好,喜好便会亡国;而隐居山林遁世的人,即便像酒那样容易令人荒废迷惑,却不会造成伤害,何况是鹤呢?由此看来,隐居的快乐与帝王的尊荣,是不可相提并论的。”山人高兴地笑着说:“确实如此啊!”于是作放鹤、招鹤之歌:

鹤飞走了啊离开西山的缺口,高高翱翔向下俯瞰啊选择合适的地方。忽然收拢翅膀,好像要栖落,忽然又看见什么,振翅重新高飞。独自终日在溪涧山谷之间啊,啄食青苔踏过白石。

鹤归来啊回到东山的北面。山下有人啊,头戴黄冠脚穿草鞋,穿着葛布衣裳弹着琴。亲自耕种享用食物啊,剩下的给你饱餐。归来归来啊,西山不可以久留。

元丰元年十一月初八日记录。《放鹤亭记》。

字词精讲

  • 熙宁(Xīníng):宋神宗年号,1068-1077年。
  • 彭城(Péngchéng):古地名,今江苏徐州。
  • 扉(fēi):门扇。
  • 明年:文言中常指“第二年”,非今义。
  • 麓(lù):山脚。
  • 隐然:隐约、模糊的样子。
  • 际天:连接天空,形容草木茂盛。
  • 晦明(huìmíng):阴暗与明亮,指天气变化。
  • 驯(xùn):温顺。
  • :早晨。
  • 陂(bēi)田:池塘边的田地。
  • 云表:云外,高空。
  • 傃(sù):向着。
  • 挹(yì):斟酒,此处引申为对山人的敬称。
  • 南面之君:帝王。古代帝王坐北朝南,故称。
  • 和(hè):应和,读去声。
  • 九皋(gāo):深泽。皋,泽旁高地。
  • 隐德:隐居不仕的贤德之士。
  • 狎(xiá):亲近而不庄重。
  • 卫懿公好鹤:典故。春秋时卫懿公好鹤,给鹤加官进俸,民怨沸腾,后狄人入侵,国人不肯战,卫遂亡。
  • 《酒诰(gào)》:《尚书》篇名,周公告诫戒酒之文。
  • 《抑戒》:即《诗经·大雅·抑》,卫武公自警之诗,其中有“荒湛于酒”等句。
  • 刘伶、阮籍:魏晋名士,“竹林七贤”中人,纵酒佯狂以避世全真。
  • 遁世:避世隐居。
  • 未可以同日而语:不能相提并论。
  • 忻(xīn)然:高兴的样子。
  • 所适:所去的地方。
  • 翻然:回飞的样子。
  • 矫然:高举、强健的样子。
  • 苍苔:青苔。
  • 躬耕:亲自耕种。
  • 元丰(Yuánfēng):宋神宗年号,1078-1085年。

义理赏析

《放鹤亭记》借亭名之由,阐发了一则深刻的人生哲理:物之累与不累,不在物本身,而在观者之心与所处之境。

苏轼由张山人隐居放鹤之乐,引出与“南面之君”的对比。鹤本清远超然,然卫懿公好之以致亡国,此非鹤之罪,乃因君王以政务之身沉溺玩物,则玩物即丧志,清远之物亦成荒政之媒。反之,山林隐士如张山人,即便沉醉于常人眼中易致荒乱的酒,因其心已超脱世俗功业之累,酒反成全真适性的媒介,鹤更是其精神自由的象征。同一事物,于权力者为枷锁,于隐逸者为翅膀,其别在于是否被“物”所役。

此中义理,直指精神自由的真谛。真正的快乐,源于内在心性与生活方式的契合,而非外在境遇或物的贵贱。张山人晨放暮归,与山鹤共舞,其乐在于身心皆与自然之道同频。这对于陷于名利役使、常感身心分离的现代人,是一剂清凉良药:幸福的关键,或许不在于拥有更多,而在于能否为自己的心灵找到一片如“西山之缺”般可自由翱翔的天地,让生命回归本真的节奏。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇