道德经·第五十章
春秋·老子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
出生入死。
生之徒,
十有三;
死之徒,
十有三;
人之生,
動之死地,
十有三。
夫何故?
以其生,
生之厚。
蓋聞善攝生者,
陸行不遇兕虎,
入軍不被甲兵;
兕無所投其角,
虎無所措其爪,
兵無所容其刃。
夫何故?
以其無死地。
白话译文
人从出生到死亡(是自然的历程)。属于长寿的,约占十分之三;属于短命的,约占十分之三;本可长生、却因妄动而自趋死地的,也约占十分之三。这是什么缘故呢?是因为他们奉养生命太过丰厚(纵欲厚生,反而伤生)。听说善于养护生命的人,在陆地行走不会遇到兕牛猛虎,进入军阵不会受到兵刃的伤害。兕牛用不上它的角,猛虎用不上它的爪,兵器用不上它的刃。这是什么缘故呢?因为他不置身于死亡之地。
字词精讲
- 出生入死:出于生、入于死;人由生到死的自然历程。
- 生之徒 / 死之徒:徒,类、属。长寿一类 / 短命一类。
- 十有三:十分之三(一说「十有三」指四肢九窍等)。此取「十分之三」义。
- 动之于死地:本可生,却因妄动而自陷死地。
- 生生之厚:生生,厚养其生;过分奉养、纵欲厚生,反伤其生。
- 摄生:摄,养护、保养。善于养生。
- 兕(sì):独角犀牛,猛兽。
- 无死地:不置身于致死的险境(因不妄动、不纵欲、顺任自然)。
义理赏析
本章论「养生」的至理。人生由生到死,长寿者、短命者、以及本可长生却因「妄动」自陷死地者,各占其三。老子一针见血地指出后者的病根:「以其生生之厚」——恰恰是过分地奉养、纵欲厚生,反而伤害了生命。求生太切、养之太厚,往往适得其反。
而真正「善摄生者」,陆行不遇兕虎、入军不被甲兵,猛兽兵刃都伤他不得——「以其无死地」:因为他不妄动、不纵欲、顺任自然,从不把自己置于危险的境地。现实启示:真正的养生与自保,不在于对生命的过度呵护与贪执(那反而生患),而在于顺应自然、清心寡欲、远离险境——不「作」、不「贪」、不「涉险」,自然「无死地」。这是一种以「不厚生」而得长生的深刻辩证。