道德经·第五十五章
春秋·老子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
含德之厚,
比於赤子。
蜂蠆虺蛇不螫,
猛獸不據,
攫鳥不搏。
骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而全作,
精之至也。
終日號而不嗄,
和之至也。
知和曰常,
知常曰明,
益生曰祥。
心使氣曰強。
物壯則老,
謂之不道,
不道早已。
白话译文
含德深厚的人,可以比作初生的婴儿。毒虫不螫他,猛兽不伤他,凶鸟不搏击他。他筋骨柔弱,小拳头却握得很牢固。他还不懂得男女交合之事,小生殖器却常常勃起,这是精气充足到极点的缘故。他整天号哭,嗓子却不会沙哑,这是元气淳和到极点的缘故。懂得「和」(淳和之道)叫做「常」,懂得「常」叫做「明」。(相反,)贪求厚养生命叫做灾殃,用心念驱使精气(逞强使性)叫做逞强。事物过于强壮就会走向衰老,这叫做不合于道,不合于道就会早早衰亡。
字词精讲
- 含德之厚,比于赤子:赤子,初生婴儿。含德深厚者如婴儿般纯和。
- 螫(shì)/ 据 / 搏:螫,毒虫刺;据,兽爪抓;搏,鸟爪击。
- 握固:小拳紧握而牢固(精气内充之象)。
- 牝牡(pìn mǔ)之合:雌雄、男女交合。
- 全作:全,通「朘(zuī)」,婴儿生殖器;作,勃起。精足之象。
- 嗄(shà):声音嘶哑。
- 和 / 常 / 明:淳和之道为「常」,知常为「明」。
- 益生曰祥:祥,此指妖祥、灾殃;过分厚养反成灾。
- 心使气曰强:以心念驱使精气、逞强使性。
- 物壮则老:过强则速衰(见三十章)。
义理赏析
本章以「赤子」(初生婴儿)为「含德之厚」的最高象征。婴儿筋骨柔弱却握固、精气充足、终日号哭而不嘶哑,正是「精之至、和之至」——精气与元和都达于极点的纯真状态;因其淳和无争、毫无戕害之心,故「毒虫不螫,猛兽不据」,外物伤他不得。
由此老子点出核心:「知和曰常,知常曰明」——懂得这份淳和之道就是把握了常道,把握常道就是真正的明智。反之,「益生」(贪求厚养生命)反成灾殃,「心使气」(逞强使性)便是妄强,而「物壮则老,谓之不道」——逞强好胜、盛极自满,正是违背自然、加速衰亡之道。现实启示:真正深厚的生命力,不在于强壮逞能,而在于如婴儿般的纯和、柔韧与无争;守住内在的淳和,不纵欲厚生、不逞强使气,方能葆有长久的生机。