道德经·第五十六章
春秋·老子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
知者不言,
言者不知。
塞其兑,
閉其門,
挫其銳,
解其分,
和其光,
同其塵,
是謂玄同。
故不可得而親,
不可得而踈;
不可得而利,
不可得而害;
不可得而貴,
不可得而賤。
故為天下貴。
白话译文
有真知的人不妄加言说,妄加言说的人往往没有真知。堵塞欲念的孔窍,关闭欲念的门户,收敛自己的锋芒,消解自己的纷扰,调和自己的光芒,混同于尘世,这就叫做「玄同」(与道玄妙地混同为一)。达到这种境界的人,你无法刻意去亲近他,也无法疏远他;无法给他利益,也无法加害他;无法使他显贵,也无法使他卑贱。正因如此,他才是天下最尊贵的。
字词精讲
- 知者不言,言者不知:真正知道的人不逞口舌,逞口舌者未必真知。
- 塞其兑,闭其门:收敛耳目口欲(见五十二章)。
- 挫其锐,解其纷,和其光,同其尘:磨去锋芒、消解纷扰、调和光芒、混同尘世(见四章)——即「和光同尘」。
- 玄同:玄妙地混同、与道齐一,超越一切分别对立。
- 不可得而亲 / 疏……:超然于亲疏、利害、贵贱等世俗分别之外。
- 为天下贵:因超越分别、与道玄同,故为天下所尊贵。
义理赏析
本章讲「玄同」的境界——与道玄妙地合而为一。开篇「知者不言,言者不知」是千古名句:真正体道有得者,往往沉默笃行、不逞口舌;而滔滔不绝、好为言说者,反而未必真知。因为道超越言诠,真知在于内证而非外说。
「和光同尘」(和其光,同其尘)是本章贡献的成语,意为收敛锋芒、混同尘世,不自炫、不孤高。达到「玄同」之人,超越了亲疏、利害、贵贱的一切分别对立——你无法用亲近或疏远、利诱或加害、抬举或贬低去动摇他,因其已与道合一、无所偏系。故「为天下贵」。现实启示:真正的智慧是内敛笃行而非夸夸其谈;懂得收敛锋芒、和光同尘,不陷入亲疏利害的分别计较,超然而无偏系,反而能立于不败、为世所重。这是一种极高的处世修养。