学道首页 / 古籍书库 / 道德经 / 第五十八章

道德经·第五十八章

春秋·老子 📄 .md 原文

章旨政宽厚则民淳朴、政苛察则民狡缺;祸福相倚相伏、正奇善妖相互转化;圣人方正而不割伤、光明而不炫耀。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

zhèngmènmèn
mínchúnchún
zhèngcháchá
mínquēquē
huòzhīsuǒ
huòzhīsuǒ
shúzhī
zhèng
zhèngwéi
shànwéiyāo
rénzhī
jiǔ
shìshèngrénfāngér
liánérguì
zhíér
guāngér

白话译文

政治宽厚(看似闷闷不明察),人民反而淳朴;政治苛刻明察(察察为明),人民反而狡黠、缺德。灾祸啊,幸福就倚傍在它旁边;幸福啊,灾祸就潜伏在它里面。谁能知道它们变化的终极?它们本没有一定的标准。正忽然转变为邪,善忽然转变为恶。人们对此的迷惑,由来已经很久了。因此圣人方正却不割伤人,锐利却不刺伤人,直率却不放肆,光亮却不炫耀。

字词精讲

  1. 闷闷 / 察察:闷闷,宽厚不苛、浑朴不察;察察,苛刻精明、明察秋毫。
  2. 淳淳 / 缺缺:淳淳,淳厚朴实;缺缺,狡黠、缺德不足。
  3. 祸兮福之所倚,福兮祸之所伏:祸福相互依存、相互转化。倚,倚傍;伏,潜藏。
  4. 无正:没有固定不变的标准。
  5. 正复为奇,善复为妖:正可转为邪(奇),善可转为恶(妖)。
  6. 方而不割 / 廉而不刿(guì):方正而不割伤人;廉,棱角锐利,刿,刺伤——锐利而不伤人。
  7. 直而不肆 / 光而不耀:直率而不放肆,光明而不炫耀。

义理赏析

本章前半承五十七章「无为而治」,以「政闷闷—民淳淳」「政察察—民缺缺」的对照,再证宽厚无为胜于苛刻明察。后半则贡献了《道德经》最著名的辩证名句:「祸兮福之所倚,福兮祸之所伏」——祸福相互依存、相互转化,没有绝对的界限(其无正),正可转邪、善可变恶,世事变幻莫测,而世人往往迷惑其中、执于一端。

面对这种无常与转化,圣人的态度是「四不」:方而不割、廉而不刿、直而不肆、光而不耀——虽方正、锐利、直率、光明,却绝不以此去割伤、刺伤、放肆、炫耀他人。这是一种把握了祸福转化之理后的圆融与分寸。现实启示:顺境时当知祸之潜伏、居安思危,逆境时当知福之倚傍、不失希望;为人处世纵有方正锐直光明之德,也要懂得分寸,不锋芒逼人、不咄咄伤人——刚而能柔、明而能敛,方合于道。

本章名句

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇