学道首页 / 古籍书库 / 道德经 / 第三十九章

道德经·第三十九章

春秋·老子 📄 .md 原文

章旨天地神谷万物侯王皆因「得一」(守道)而各得其正;贵以贱为本、高以下为基,故侯王自谦孤寡,不慕美玉之贵而甘为坚石之贱。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

zhīzhětiānqīng
deníng
shénlíng
yíng
wànshēng
hóuwángwéitiānxiàzhēn
zhìzhī
tiānqīng
jiāngkǒngliè
deníng
jiāngkǒng
shénlíng
jiāngkǒngxiē
yíng
jiāngkǒngjié
wànshēng
jiāngkǒngmiè
hóuwángguìgāojiāngkǒngjué
guìjiànwéiběn
gāoxiàwéi
shìhóuwángchēng
guǎ

fēijiànwéiběn
fēi
zhìshù

luòluòshí

白话译文

自古以来凡是得了「一」(道)的:天得到一而清明,地得到一而安宁,神得到一而灵验,河谷得到一而充盈,万物得到一而生长,侯王得到一而使天下安定。推究到极处说:天若不能保持清明,恐怕会崩裂;地若不能保持安宁,恐怕会震溃;神若不能保持灵验,恐怕会歇灭;谷若不能保持充盈,恐怕会枯竭;万物若不能保持生长,恐怕会灭绝;侯王若不能保持尊贵崇高(其根基),恐怕会颠覆。所以,尊贵以卑贱为根本,崇高以卑下为基础。因此侯王自称「孤」「寡」「不谷」(不善)。这不正是以卑贱为根本吗?难道不是吗?所以,追求过多的称誉,反而没有了称誉。不要(像)美玉那样华贵晶莹,宁可(像)山石那样朴质坚硬。

字词精讲

  1. 得一:一,指道。得道、守道而合于一。
  2. :正、安定、天下之主。
  3. :歇灭、消歇。
  4. 蹶(jué):颠覆、倒下。
  5. 孤 / 寡 / 不谷:古代君王自谦之称(孤家、寡人、不善之人)。
  6. 致数舆(yù)无舆:舆,一说「誉」(称誉),一说「舆」为车。求誉过多反无誉(一说:拆解一辆车则无所谓车)。此取「求誉反无誉」义。
  7. 琭琭(lù lù)/ 珞珞(luò luò):琭琭,玉之华美貌;珞珞,石之坚硬朴质貌。

义理赏析

本章以「得一」(得道)为纲,铺陈天、地、神、谷、万物、侯王皆因守道而各得其正,一旦失道则各趋崩坏——从正反两面证明「道」是万物存立的根本。进而由自然推及政治,提出「贵以贱为本,高以下为基」的深刻辩证:一切尊贵崇高,都以卑贱卑下为根基。

故侯王自称「孤、寡、不谷」,正是以谦卑自处、以贱为本的体现。结句「不欲琭琭如玉,珞珞如石」尤见旨趣:不慕美玉那般华贵夺目,宁作山石那般朴质坚实。现实启示:越是身居高位、享有尊荣,越要牢记其根基在于卑下与谦退;忘本自骄、一味求华求誉,反而根基动摇。守拙如石、以贱为本,方能长保其贵。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇