道德经·第七十三章
春秋·老子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
勇於敢則殺,
勇於不敢則活。
此兩者,
或利或害。
天之所惡,
孰知其故?
是以聖人猶難之。
天之道,
不爭而善勝,
不言而善應,
不召而自來,
繟然而善謀。
天網恢恢,
踈而不失。
白话译文
勇于果敢就会招致杀身之祸,勇于不果敢就能保全生命。这两种行为,一个带来利益,一个带来祸害。上天所厌恶的,谁知道是什么缘故呢?因此圣人也觉得这很难把握。天的运行法则,不争斗却善于取胜,不说话却善于回应,不召唤却自然到来,从容不迫却善于谋划。天道的网络广阔无边,虽然稀疏却不会遗漏任何事物。
字词精讲
- 勇於敢(yǒng yú gǎn):勇于敢作敢为。勇(yǒng)指勇气;於(yú)为介词,相当于“于”;敢(gǎn)表示果敢。
- 则杀(zé shā):则招致杀戮。则(zé)表示结果;杀(shā)指死亡或祸患。
- 勇於不敢(yǒng yú bù gǎn):勇于不作为。意指在适当时候克制自己。
- 此两者(cǐ liǎng zhě):指代前述两种勇气行为。
- 或利或害(huò lì huò hài):有的有利,有的有害。或(huò)表示“有的”。
- 天之所恶(tiān zhī suǒ wù):上天所厌恶的。天(tiān)指自然或天道;恶(wù)为厌恶。
- 孰知其故(shú zhī qí gù):谁知道它的缘故。孰(shú)意为谁;故(gù)指原因。
- 是以(shì yǐ):因此,所以。
- 圣人(shèng rén):指道德修养极高的理想人物,在道家思想中代表顺应自然之人。
- 犹难之(yóu nán zhī):还觉得困难。犹(yóu)意为还;难(nán)表示为难;之(zhī)代指前文之事。
- 天之道(tiān zhī dào):天的法则或规律。道(dào)在道家哲学中指宇宙的根本原理。
- 不争(bù zhēng):不争夺,不竞争。
- 善胜(shàn shèng):善于取胜。善(shàn)意为擅长。
- 不言(bù yán):不说话,不言语。
- 善应(shàn yìng):善于回应。应(yìng)指应答。
- 不召(bù zhào):不召唤。
- 自来(zì lái):自然到来,自动来归。
- 繟然(chǎn rán):宽缓、从容的样子。繟(chǎn)形容舒缓;然(rán)为词尾。
- 善谋(shàn móu):善于谋划。谋(móu)指计划、策划。
- 天网恢恢(tiān wǎng huī huī):天网广大无边。恢恢(huī huī)形容宽广;此处比喻天道的公正和无所不包。
- 踈而不失(shū ér bù shī):虽然稀疏但不会遗漏。踈(shū)同“疏”,意为稀疏;失(shī)指遗漏。
义理赏析
本章义理核心在于辨析“勇”的两种形态及其与天道的关系。老子指出,勇于行动可能招致灾祸,而勇于克制反能保全,这揭示了行为与后果的微妙联系。天道看似矛盾却自有平衡:它不争斗却总能获胜,不言说却善于回应,这体现了无为而治的至高境界。最后,“天网恢恢,疏而不失”强调天道的公正性,万物皆在其网中,无人能逃逸因果法则。
现实启示是:在生活中,我们应审时度势,学习天道的从容与智慧,避免盲目逞强或消极退缩。面对纷争,不妨以退为进、顺势而为;同时,要敬畏自然法则,修养德行,因为任何行为最终都逃不过天道的审视,正所谓“举头三尺有神明”。这种思想鼓励我们追求内在平和与外在和谐,在复杂世界中保持定力。