道德经·第二十章

春秋·老子 📄 .md 原文

章旨抛弃俗学之辨则无忧;世人熙熙逐利,我独泊然若遗、昏闷如愚,只因守道(贵食母)而异于众人。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

juéxuéyōu
wéizhīā
xiāng
shànzhīè
xiāngruò
rénzhīsuǒwèi
wèi
huāngwèiyāngzāi
zhòngrén
xiǎngtàiláo
chūndēngtái
wèizhào
yīngérzhīwèihái
ruòsuǒguī
zhòngrénjiēyǒu
érruò
rénzhīxīnzāi
dùndùn
rénzhāozhāo
ruòhūn
réncháchá
mènmèn
dànruòhǎi
ruòzhǐ
zhòngrénjiēyǒu
érwánshì
rén
érguìshí

白话译文

抛弃(分辨计较的)俗学,就没有忧愁。应诺与呵斥,相差能有多少?美好与丑恶,又相距多远?但众人所畏惧的,也不能不有所畏惧。(这世俗的价值之网)荒漠啊,广远得没有尽头!众人都兴高采烈,好像去赴丰盛的宴席,好像春日登台览胜。唯独我淡泊啊,无动于衷,像还不会笑的婴儿;疲惫闲散啊,好像无处可归。众人都有余,唯独我好像有所遗失。我真是愚人的心肠啊,浑浑噩噩!世俗之人都精明显耀,唯独我昏昏昧昧;世俗之人都苛细明察,唯独我淳闷不清。(我心)恬静啊,像深沉的大海;(我意)飘荡啊,像没有止息的长风。众人都各有所用、有所作为,唯独我愚顽而鄙陋。我偏偏与众人不同,只看重(滋养万物的)「道」这个根本。

字词精讲

  1. 绝学无忧:绝,弃绝;学,指分辨计较、增长机心的俗学。(此句一说属上章末)
  2. 唯之与阿(ē):唯,恭敬的应诺;阿,怠慢的应声。二者相差无几,喻世俗分别的琐细。
  3. 太牢:牛羊猪三牲齐备的盛宴。
  4. 儡儡(léi léi)兮:颓丧、疲惫闲散貌(一作「儽儽」)。
  5. 昭昭 / 察察:明亮显耀 / 苛细明察。昏昏 / 闷闷:昏昧 / 淳厚不露。
  6. 澹(dàn)兮 / 飂(liáo)兮:澹,恬静如海;飂,长风飘荡不止。
  7. 食母:食,就养、取食;母,指「道」(万物之母)。贵食母=以守道为贵。

义理赏析

本章是《道德经》中最富抒情色彩的自白。老子以「众人」与「我」的强烈对照,描绘一个守道者在世俗中的孤独:世人熙熙攘攘、逐利如赴盛宴、精明外露;而「我」独泊然淡漠、昏闷若愚、如婴儿般未染、如遗世者般无归。这看似自嘲的「愚」「顽」「鄙」,实则是对世俗价值(唯阿之辨、善恶之争、逐利之欢)的清醒疏离。

结句「我独异于人,而贵食母」一语道破:这份格格不入,源于他所珍视的不是众人争逐的浮华,而是那滋养万物的根本之道。现实启示:当众人都在同一套喧嚣的价值里竞逐时,甘于「昏昏」「闷闷」、守住内心根本的人,看似落伍孤独,实则是不被潮流裹挟的清醒与自持——真正的丰盈,未必在「有余」的热闹里,而在「贵食母」的守本中。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇