道德经·第二十九章
春秋·老子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
將欲取天下而為之,
吾見其不得已。
天下神器,
不可為也,
為者敗之,
執者失之。
故物或行或隨;
或歔或吹;
或強或羸;
或挫或隳。
是以聖人去甚,
去奢,
去泰。
白话译文
想要治理天下却用强力妄为,我看他是不能达到目的的。天下是神圣的器物,不能凭强力去妄为,也不能凭把持去强占。妄为的必然失败,把持的必然失去。世间之物,有的前行、有的跟随,有的缓吹、有的急吹(性情有缓急),有的刚强、有的羸弱,有的安稳、有的危颓。所以圣人要去除极端、去除奢侈、去除过分。
字词精讲
- 取天下而为之:取,治理;为,以强力妄为、造作。
- 神器:神圣、微妙之器(喻天下不可以私意强执)。
- 执:把持、强占。
- 或歔(xū)或吹:歔,缓缓呵气;吹,急急吹气。喻万物禀性有缓有急。
- 或强或羸(léi):羸,瘦弱。刚强与羸弱。
- 或挫或隳(huī):挫,安稳(一说折损);隳,毁坏、危颓。指安危成毁之别。
- 去甚 / 去奢 / 去泰:甚,极端;奢,奢侈;泰,过分、过度。
义理赏析
本章是老子「无为而治」的政治宣言。天下乃「神器」,微妙而不可以私意强力去「为」、去「执」——凡强为者必败,强执者必失。因为万物本各有其性:或行或随、或强或羸、或安或危,参差不齐、各顺其然。强要用一己之意去整齐划一、把持操控,只会适得其反。
故圣人的做法是「去甚、去奢、去泰」——去除一切极端、奢华与过度,顺应万物的自然差异。现实启示:治理与管理最忌一刀切的强力干预和过度控制;尊重事物的多样性、去除极端与过分,顺势而为、留有余地,方能事成而不败。