庄子·齐物论

战国·庄周 📄 .md 原文

章旨南郭子綦靠着几案静坐,仰头向天缓缓吐气,神情恍惚仿佛忘却了自身存在

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

nánguōziyǐnérzuò
yǎngtiānér
yānshìsàngǒu
yánchéngziyóushìqián
yuē
xíng使shǐgǎo
érxīn使shǐhuī
jīnzhīyǐnzhě
fēizhīyǐnzhě。」
ziyuēyǎn
shànérwènzhī
jīnzhěsàng
zhīzhī
wénrénlàiérwèiwéndelài
wéndelàiérwèiwéntiānlài!」
ziyóuyuēgǎnwènfāng。」
ziyuēkuài
míngwéifēng
shìwéizuò
zuòwànqiào
érwénzhīliùliù
shānlínzhīwèijiā
bǎiwéizhīqiàoxué
shì
shìkǒu
shìěr
shì
shìquān
shìjiù
shìzhě
shìzhě
zhě
zhě
chìzhě
zhě
jiàozhě
zhě
zhě
yǎozhě
qiánzhěchàngérsuízhěchàngyóng
língfēngxiǎo
piāofēng
fēngzhòngqiàowéi
érjiànzhī調diào調diào
zhīdiāodiāo?」
ziyóuyuēdelàizhòngqiàoshì
rénlàizhúshì
gǎnwèntiānlài。」
ziyuēchuīwàntóng
ér使shǐ1
xián
zhěshuíxié!」
zhīxiánxián
xiǎozhīxiánxián
yányányán
xiǎoyánzhānzhān
mèihúnjiāo
juéxíngkāi
jiēwéigòu
xīndòu
mànzhě
jiàozhě
zhě
xiǎokǒngzhuìzhuì
kǒngmànmàn
ruòguā
shìfēizhīwèi
liúméng
shǒushèngzhīwèi
shāqiūdōng
yánxiāo
zhīsuǒwéizhī
使shǐzhī
yànjiān
yánlǎo
jìnzhīxīn
使shǐyáng
āi
tànbiàn
yáotài
chū
zhēngchéngjūn
xiāngdàiqián
érzhīsuǒméng

dàn
suǒyóushēng
fēi
fēisuǒ
shìjìn
érzhīsuǒwéi使shǐ
ruòyǒuzhēnzǎi
ér
xíngxìn
érjiànxíng
yǒuqíngérxíng
bǎihái
jiǔqiào
liùcáng
gāiércúnyān
shuíwéiqīn
jiēshuōzhī
yǒuyān
shìjiēyǒu
wéichénqiè
chénqièxiāngzhì
xiāngwéijūnchén
yǒuzhēnjūncúnyān
qiúqíng
sǔnzhēn
shòuchéngxíng
wángdàijǐn
xiāngrènxiāng
xíngjǐnchí
érzhīnéngzhǐ
bēi
zhōngshēnérjiànchénggōng
ránérzhīsuǒguī
āixié
rénwèizhī

xínghuà
xīnzhīrán
wèiāi
rénzhīshēng
ruòshìmáng
máng
érrényǒumángzhě
suíchéngxīnérshīzhī
shuíqiěshī
zhīdàiérxīnzhěyǒuzhī
zhěyǒuyān
wèichéngxīnéryǒushìfēi
shìjīnshìyuèérzhì
shìyǒuwéiyǒu
yǒuwéiyǒu
suīyǒushén
qiěnéngzhī
qiěnàizāi
yánfēichuī
yánzhěyǒuyán
suǒyánzhěwèidìng
guǒyǒuyánxié
wèichángyǒuyánxié
wéiyīn
yǒubiàn
biàn
dàoèyǐnéryǒuzhēnwěi
yánèyǐnéryǒushìfēi
dàoèwǎngércún
yánècúnér
dàoyǐnxiǎochéng
yányǐnrónghuá
yǒu
zhīshìfēi
shìsuǒfēi
érfēisuǒshì
shìsuǒfēiérfēisuǒshì
ruòmíng
fēi
fēishì
jiàn
zhīzhīzhī
yuēchūshì
shìyīn
shì
fāngshēngzhīshuō
suīrán
fāngshēngfāng
fāngfāngshēng
fāngfāng
fāngfāng
yīnshìyīnfēi
yīnfēiyīnshì
shìshèngrényóu
érzhàozhītiān
yīnshì
shì
shì
shìfēi
shìfēi
guǒqiěyǒushìzāi
guǒqiěshìzāi
shìǒu
wèizhīdàoshū
shūshǐhuánzhōng
yīngqióng
shìqióng
fēiqióng
yuēruòmíng」。
zhǐzhǐzhīfēizhǐ
ruòfēizhǐzhǐzhīfēizhǐ
zhīfēi
ruòfēizhīfēi
tiānde
zhǐ
wàn



dàoxíngzhīérchéng
wèizhīérrán
èrán
ránrán
èrán
ránrán
yǒusuǒrán
yǒusuǒ
rán

wéishìtíngyíng
西shī
huīguài
dàotōngwéi
fēn
chéng
chéng
huǐ
fánchénghuǐ
tōngwéi
wéizhězhītōngwéi
wéishìyòngérzhūyōng
yōngzhě
yòng
yòngzhě
tōng
tōngzhě

shìér
yīnshì
érzhīrán
wèizhīdào
láoshénmíngwéi
érzhītóng
wèizhīcháosān
wèicháosān
yuēgōng
yuēcháosānér。」
zhòngjiē
yuēráncháoérsān。」
zhòngjiēyuè
míngshíwèikuī
érwéiyòng
yīnshì
shìshèngrénzhīshìfēi
érxiūtiānjūn
shìzhīwèiliǎngxíng
zhīrén
zhīyǒusuǒzhì
èzhì
yǒuwéiwèishǐyǒuzhě
zhìjǐn
jiā
wéiyǒu
érwèishǐyǒufēng
wéiyǒufēngyān
érwèishǐyǒushìfēi
shìfēizhīzhāng
dàozhīsuǒkuī
dàozhīsuǒkuī
àizhīsuǒchéng
guǒqiěyǒuchéngkuīzāi
guǒqiěchéngkuīzāi
yǒuchéngkuī
zhāoshìzhīqín
chéngkuī
zhāoshìzhīqín
zhāowénzhīqín
shīkuàngzhīzhī
huìzizhī
sānzizhīzhī
jiēshèngzhě
zàizhīnián
wéihǎozhī

hǎozhī
míngzhī
fēisuǒmíngérmíngzhī
jiānbáizhīmèizhōng
érziyòuwénzhīlúnzhōng
zhōngshēnchéng
ruòshìérwèichéng
suīchéng
ruòshìérwèichéng
chéng
shìhuázhī耀yào
shèngrénzhīsuǒ
wéishìyòngérzhūyōng
zhīwèimíng
jīnqiěyǒuyán
zhīshìlèi
shìlèi
lèilèi
xiāngwéilèi

suīrán
qǐngchángyánzhī
yǒushǐzhě
yǒuwèishǐyǒushǐzhě
yǒuwèishǐyǒuwèishǐyǒushǐzhě
yǒuyǒuzhě
yǒuzhě
yǒuwèishǐyǒuzhě
yǒuwèishǐyǒuwèishǐyǒuzhě
ééryǒu
érwèizhīyǒuzhīguǒshúyǒushú
jīnyǒuwèi
érwèizhīsuǒwèizhīguǒyǒuwèi
guǒwèi
tiānxiàqiūháozhī
érshānwéixiǎo
shòushāngzi
érpéngwéiyāo
tiāndebìngshēng
érwànwéi
wéi
qiěyǒuyán
wèizhī
qiěyán
yánwéièr
èrwéisān
wǎng
qiǎonéng
érkuàngfán
shìyǒu
zhìsān
érkuàngyǒushìyǒu
shìyān
yīnshì
dàowèishǐyǒufēng
yánwèishǐyǒucháng
wéishìéryǒuzhěn
qǐngyánzhěnyǒuzuǒ
yǒuyòu
yǒulún
yǒu
yǒufēn
yǒubiàn
yǒujìng
yǒuzhēng
zhīwèi
liùzhīwài
shèngréncúnérlùn
liùzhīnèi
shèngrénlùnér
chūnqiūjīngshì
xiānwángzhīzhì
shèngrénérbiàn
fēnzhě
yǒufēn
biànzhě
yǒubiàn
yuē
shèngrénhuáizhī
zhòngrénbiànzhīxiāngshì
yuēbiànzhě
yǒujiàn
dàochēng
biànyán
rénrén
lián
yǒngzhì
dàozhāoérdào
yánbiànér
rénchángérchéng
liánqīngérxìn
yǒngzhìérchéng
zhěyuánérxiàngfāng
zhīzhǐsuǒzhī
zhì
shúzhīyánzhībiàn
dàozhīdào
ruòyǒunéngzhī
zhīwèitiān
zhùyānér滿mǎn
zhuóyānérjié
érzhīsuǒyóulái
zhīwèibǎoguāng
zhěyáowènshùnyuēzōng
kuài
áo
nánmiànérshìrán
?」
shùnyuēsānzizhě
yóucúnpéngài yìzhījiān
ruòshìrán
zāi
zhěshíbìngchū
wànjiēzhào
érkuàngzhījìnzhě!」
nièquēwènwángyuēzizhīzhīsuǒtóngshì?」
yuēèzhīzhī!」
zizhīzizhīsuǒzhīxié?」
yuēèzhīzhī!」
ránzhīxié?」
yuēèzhīzhī
suīrán
chángshìyánzhī
yōngzhīsuǒwèizhīzhīfēizhīxié
yōngzhīsuǒwèizhīzhīfēizhīxié
qiěchángshìwènmínshīqǐnyāopiān
ránzāi
chùzhuìxún
hóuránzāi
sānzhěshúzhīzhèngchù
mínshíchúhuàn
鹿shíjiàn
qiěgāndài
chīshǔ
zhěshúzhīzhèngwèi

biānwéi
鹿jiāo
yóu
máoqiáng

rénzhīsuǒměi
jiànzhīshēn
niǎojiànzhīgāofēi
鹿jiànzhījuézhòu
zhěshúzhītiānxiàzhīzhèngzāi
guānzhī
rénzhīduān
shìfēizhī
fánránxiáoluàn
ènéngzhībiàn!」
nièquēyuēzizhīhài
zhìrénzhīhài?」
wángyuēzhìrénshénfénérnéng

hànérnénghán
léishān
fēngzhènhǎiérnéngjīng
ruòránzhě
chéngyún
yuè
éryóuhǎizhīwài
shēngbiàn
érkuànghàizhīduān!」
quèziwènzhǎngziyuēwénzhūzi
shèngréncóngshì
jiù
wéihài
qiú
yuándào
wèiyǒuwèi
yǒuwèiwèi
éryóuchéngòuzhīwài
ziwéimènglàngzhīyán
érwéimiàodàozhīxíng
ziwéiruò?」
zhǎngziyuēshìhuángzhīsuǒtīngyíng
érqiūzhīzhī
qiězǎo
jiànluǎnérqiúshí
jiàndànérqiúxiāozhì
chángwéiwàngyánzhī
wàngtīngzhī

pángyuè
xiézhòu
wéi
zhìhuá
xiāngzūn
zhòngrén
shèngrén
cānwànsuìérchéngchún
wànjǐnrán
érshìxiāngyùn
èzhīshuōshēngzhīfēihuòxié
èzhīèzhīfēiruòsàngérzhīguīzhěxié
zhī
ài yìfēngrénzhīzi
jìnguózhīshǐzhī
zhānjīn
zhìwángsuǒ
wángtóngkuāngchuáng
shíchúhuàn
érhòuhuǐ
èzhīzhěhuǐshǐzhīshēng
mèngyǐnjiǔzhě
dànér
mèngzhě
dànértiánliè
fāngmèng
zhīmèng
mèngzhīzhōngyòuzhànmèngyān
juéérhòuzhīmèng
qiěyǒujuéérhòuzhīmèng
érzhěwéijué
qièqièránzhīzhī
jūn

zāi
qiū
jiēmèng
wèimèng
mèng
shìyán
míngwéidiàoguǐ
wànshìzhīhòu
érshèngzhījiězhě
shìdànzhī
使shǐruòbiàn
ruòshèng
ruòshèng
ruòguǒshì
guǒfēixié
shèngruò
ruòshèng
guǒshì
érguǒfēixié
huòshì
huòfēixié
shì
fēixié
ruònéngxiāngzhī
rénshòuàn
shuí使shǐzhèngzhī
使shǐtóngruòzhězhèngzhī
ruòtóng
ènéngzhèngzhī
使shǐtóngzhězhèngzhī
tóng
ènéngzhèngzhī
使shǐruòzhězhèngzhī
ruò
ènéngzhèngzhī
使shǐtóngruòzhězhèngzhī
tóngruò
ènéngzhèngzhī
ránruòrénnéngxiāngzhī
érdàixié
huàshēngzhīxiāngdài
ruòxiāngdài
zhītiān
yīnzhīmànyǎn
suǒqióngnián。1
wèizhītiān
yuēshìshì
ránrán
shìruòguǒshì
shìzhīshìbiàn
ránruòguǒrán
ránzhīránbiàn
huàshēngzhīxiāngdài
ruòxiāngdài
zhītiān
yīnzhīmànyǎn
suǒqióngnián。2
wàngniánwàng
zhènjìng
zhūjìng。」
wǎngliǎngwènjǐngyuēnǎngzixíng
jīnzizhǐ
nǎngzizuò
jīnzi
cāo?」
jǐngyuēyǒudàiérránzhěxié
suǒdàiyòuyǒudàiérránzhěxié
dàishé
tiáoxié
èshísuǒrán
èshísuǒrán?」
zhězhuāngzhōumèngwéidié
rándié
shìzhì
zhīzhōu
éránjué
ránzhōu
zhīzhōuzhīmèngwéidié
diézhīmèngwéizhōu
zhōudié
yǒufēn
zhīwèihuà

白话译文

南郭子綦靠着几案静坐,仰头向天缓缓吐气,神情恍惚仿佛忘却了自身存在。颜成子游在旁侍立,问道:“您这是怎么了?形体难道可以变得像枯木一样,心灵难道可以变得像死灰一样吗?今天倚靠几案的您,与往日大不相同了。”子綦说:“偃啊,你问得正好!此刻我忘却了自身,你知道吗?你听过人吹箫管的乐音,却未曾听过大地的呼啸;你听过大地的呼啸,却未曾听过天穹的自然之音!”子游追问:“请问其中的道理。”子綦说:“大地吐出的气息,名称叫做风。它不发动则已,一旦发动,万千孔穴都会怒号呼啸。你难道没听过那呼呼的风声吗?山林间参差起伏,大树上百围粗的孔窍,有的像鼻子,有的像嘴巴,有的像耳朵,有的像杯榫,有的像圆圈,有的像臼窝,有的像深池,有的像浅坑;(风声)像激流,像响箭,像呵斥,像呼吸,像呐喊,像嚎哭,像幽吟,像哀鸣;前面的风声‘呜呜’唱和,后面的风声‘喁喁’相随。微风则有轻柔的和声,狂风则有宏大的共鸣,烈风停息则众窍复归寂静。你难道没看见草木枝叶还在微微摇曳的样子吗?”子游说:“原来大地的呼啸就是众窍发出的声音,人吹箫管就是人工乐器发出的声音。那么天籁又是什么呢?”子綦说:“风吹万千孔窍各自发出不同声响,都让它们自然停止,都是各自依据自身状态而发出,那驱动它们的又是谁呢!” 大智慧从容广博,小智慧细碎计较;大言论光芒灼灼,小言论喋喋不休。他们入睡时精神交错纷扰,醒来时形体开敞松弛,与外物接触便纠缠不清,每天都在用机心争斗。有的缓弛,有的深沉,有的隐秘。小的恐惧惴惴不安,大的恐惧失魂落魄。发言像弩箭触发,这就是他们计较是非的心态;留藏像诅咒盟誓,这就是他们坚守成见的表现;衰败像秋冬草木,说的是他们日渐消亡;沉溺于所作所为,无法让他们恢复本真;闭塞像被绳索捆缚,说的是他们老于世故;濒临死亡的心灵,无法再使其恢复生机。喜怒哀乐,忧思叹息,浮躁放纵,作态百出;快乐如从虚空发出,情欲如湿气蒸腾成菌菇。这些日夜在眼前交替更迭,却不知它们从何萌生。算了吧算了吧!一旦领悟了这种自然生发的状态,或许就能明白它们的根源了! 没有那个“对方”就没有“我”,没有“我”也就无法呈现那个“对方”。这个道理似乎接近了,却不知是什么力量在驱使。仿佛有个真正的主宰,却找不到它的征兆。它的作用确实可信,却看不见它的形体,有真实作用却没有形体。百骸、九窍、六腑,都完备地存在于我身上,我该亲近哪一个呢?你都喜欢它们吗?还是有所偏爱?如果都具备,难道是像臣妾一样被使唤吗?臣妾不足以相互治理吗?还是轮流做君主呢?其中必定有个真正的主宰存在。无论是否认清这个主宰的真实情况,都不会影响它的本真。一旦承受了形体,便不会消亡而等待耗尽。与外物互相伤害磨擦,生命像奔马般疾驰,无法停止,这不是很可悲吗!终身劳碌却不见成就,疲惫困顿却不知归宿,这不可哀吗?人们说这样的人虽死犹存,又有什么益处?形体不断衰败,心灵也随之麻木,这难道不是最大的悲哀吗!人生在世,原本就是如此茫然吗?还是只有我如此茫然,而别人也有不茫然的呢? 如果依据各自成见为标准,谁没有自己的标准呢?何必一定要懂得事物更替变化而自以为掌握了真理呢?愚人也有他的标准。心智未成熟却强辩是非,就像今天出发去越国而昨天就到了一样荒谬。这是把没有的东西当成有。把没有的东西当成有,即使有神明般的大禹,也不能理解,我又有什么办法呢!说话不同于吹风。说话者有所表达,但他们所说的内容却并不确定。他们真的说了什么吗?还是不曾说什么?他们认为自己的言语不同于雏鸟的叫声,这有区别吗,还是没有区别呢?大道因何被遮蔽而有了真伪?言论因何被遮蔽而有了是非?大道在哪里不存在?言论在哪里不成立?大道被局部成就所遮蔽,言论被华丽辞藻所遮蔽。所以才有了儒家、墨家的是非之争,他们肯定对方否定的,否定对方肯定的。要想肯定对方否定的而否定对方肯定的,不如用空明的心境去观照。 万物没有不是“彼”的,万物没有不是“此”的。从对方角度看就看不清自己,从自己角度了解才能清楚。所以说:“彼”产生于此,“此”也依赖于“彼”。这就是彼此相生相依的道理。虽然如此,生的同时就意味着死,死的同时也意味着生;肯定的同时就是否定,否定的同时就是肯定;依据这个道理来肯定,依据那个道理来否定,依据那个道理来否定,又依据这个道理来肯定。因此圣人不走是非争辩的老路,而是用自然天道来观照,也就是顺应这个道理。“此”也就是“彼”,“彼”也就是“此”。“彼”有它的是非,“此”也有它的是非。真的有彼此之分吗?还是没有彼此之分呢?彼此对立而失去对立面,这就叫做“道的枢纽”。把握了枢纽就像处于圆环的中心,可以应对无穷的变化。“是”的变化无穷无尽,“非”的变化也无穷无尽。所以说“不如用空明的心境去观照”。 用概念来解释概念不是概念,不如用非概念来解释概念不是概念;用白马来解释白马不是马,不如用非马来解释白马不是马。天地可以概括为一个概念,万物可以统称为一匹马。可以就承认它可,不可以就承认它不可。道路是人走出来的,事物是人们这样称呼才成为这样的。为什么这样?它本来就如此。为什么不这样?它本来就如此。事物本来就有它对的一面,事物本来就有它适宜的一面。没有什么事物不对,没有什么事物不适宜。因此可以列举小草和庭柱,丑女和西施,以及一切稀奇古怪的现象,从大道来看都是相通统一的。事物的分解意味着新事物的形成,新事物的形成意味着旧事物的毁灭。其实事物本来没有形成与毁灭,最终都是相通为一的。只有通达的人知道万物相通为一的道理,因此不固执己见而寄寓于日常的平凡之中。平凡就是实用;实用就是通达;通达就是有所得;有所得就差不多接近大道了。顺应这个道理就可以了。顺应它却不知其所以然,这就是道。费尽心力去追求统一,却不知万物本就相同,这就叫做“朝三”。什么叫“朝三”?狙公分橡子时说:“早上三个,晚上四只。”众猴都发怒。又说:“那就早上四个,晚上三个。”众猴都高兴了。名义和实际都没有亏损,而喜怒却因此不同,也是顺应了自然之理。因此圣人调和是非之争,让它们顺应自然均衡,这就叫做“两行”。 古人的认知达到了最高境界。什么境界呢?有的认为世界最初没有万物,这是最完美的认知,无法再超越了。其次认为有万物存在,但没有彼此的区别。再其次认为有彼此区别,但没有是非之分。是非显明了,道就因此有了缺损。道有了缺损,偏爱因此形成。真的有完美和缺损吗?还是没有完美和缺损呢?有了完美和缺损,就像昭文弹琴;没有完美和缺损,就像昭文不弹琴。昭文弹琴,师旷敲击鼓杖,惠子倚靠梧桐树辩论,这三人的智慧几乎达到极致了!都是他们专长的领域,所以记载于晚年事迹。因为他们爱好这些,想用它来教化别人;因为爱好它,就想让别人明白。在不该明白的地方强行说明,所以以“坚白论”的迷惑告终。而他们的继承者又以文采余绪告终,终身没有成就。像这样能算有成就吗?即使我有所成就也算成就了。像这样不算成就吗?那么万物与我都算没有成就了。所以炫惑人的光耀,是圣人所摒弃的。因此不固执己见而寄寓于日常的平凡之中,这就叫做“用空明心境去观照”。 现在我在这里说话,不知与刚才说的(是非标准)同类呢?还是不同类?同类与不同类既然成了同类,那就与刚才说的没有区别了。虽然如此,请容我试着说说。宇宙有个开端,有个“没有开端”的开端,还有“没有开端之前没有开端”的开端。有“有”的状态,有“无”的状态,有“无之前没有无”的状态,还有“无之前没有无之前没有无”的状态。突然间有了“有”和“无”,但不知这“有”和“无”到底谁有谁无。现在我已经有了这些说法,却不知我的这些说法是真的有说法呢,还是没有说法? 天下没有比秋毫之末更大的东西,而泰山反而是小的;没有比夭折婴儿更长寿的,而彭祖反而是短命的。天地与我同时存在,万物与我合为一体。既然已经合为一体了,还能有什么言论呢?既然已经称它为“一”了,还能没有言论吗?“一”加上言论就成了“二”,“二”加上“一”就成了“三”。这样推算下去,最精于算术的人也数不清,何况普通人呢!所以从无到有,已经到了“三”,何况从有到有呢!不必再推演了,顺应自然就是了。 大道本来没有界限,言论本来没有固定标准,因为固执己见才产生了界限。请让我说说这些界限:有左有右,有伦理有序列,有分别,有辩论,有竞逐,有争斗,这就叫做八种能力。天地之外的事,圣人保留存而不议论;天地之内的事,圣人议论而不评判。历史典籍记载的先王治世之道,圣人评判而不争辩。所以分别之中还有不分别,辩论之中还有不辩论。为什么呢?圣人包容一切,众人则争辩炫耀。所以说:争辩意味着有所不见。大道不可名状,大辩不可言说,大仁不显仁爱,大廉不露谦让,大勇不显刚强。道被说清楚就不是真道,言辩有达不到的地方,仁爱常在却不能成就,廉洁清白却不真实,勇敢刚强却不完美。这五个方面本来圆满,却因执着而趋向偏执了。所以智慧止于所不知之处,就是最高境界。谁懂得不用言语的辩论,不用言说的道理?如果有人能懂,这就叫做“天然的府库”。注入而不满,汲取而不竭,却不知它的源头在哪里,这就叫做“隐藏的光明”。从前尧问舜:“我想讨伐宗、脍、胥敖这三个小国,坐北朝南治理天下却总不释怀,这是为什么?”舜说:“那三个小国还生存在荒草之间,您有什么不释怀呢?从前十个太阳同时出来,万物都被照亮,何况比太阳更有德行的君主呢!” 啮缺问王倪:“你知道万物有共同的标准吗?”王倪说:“我怎么会知道!”“你知道你不知道的原因吗?”王倪说:“我怎么会知道!”“那么万物都是无知的吗?”王倪说:“我怎么会知道!虽然如此,请让我试着说说。怎么知道我所说的‘知’不是‘不知’呢?怎么知道我所说的‘不知’不是‘知’呢?现在我试着问你:人睡在潮湿的地方腰就会生病,泥鳅会这样吗?在高树上会恐惧发抖,猿猴会这样吗?这三种动物谁知道哪里是正确的住处?人吃牲畜肉,麋鹿吃草,蜈蚣爱吃蛇,猫头鹰和乌鸦爱吃老鼠,这四种动物谁知道什么是正确的美味?猿与猕猴结为配偶,麋与鹿交配,泥鳅和鱼同游。毛嫱和丽姬,是人类公认的美人,鱼看见了潜入深水,鸟看见了高飞,麋鹿看见了迅速逃跑。这四种动物谁知道天下的标准美色?在我看来,仁义的端倪,是非的途径,纷繁杂乱,我怎么能知道它们的区别呢!”啮缺说:“你不知道利害,那么至人本来就不知道利害吗?”王倪说:“至人神奇啊!大泽焚烧不能使他炎热,江河冻结不能使他寒冷,霹雳劈山、狂风掀海不能使他惊恐。像这样的人,驾驭云气,骑乘日月,在四海之外遨游。生死都不能使他改变,何况利害的小事呢!” 瞿鹊子问长梧子:“我听孔子说,圣人不从事俗务,不贪图利益,不躲避危害,不热衷追求,不拘泥于道,没有言说等于有言说,有言说等于没有言说,神游于尘世之外。我认为这是孟浪的妄言,却以为是精妙之道的体现。您认为如何?”长梧子说:“这些话连黄帝听了都会迷惑,孔丘又怎么能够理解呢!你也太性急了,看见鸡蛋就想得到报晓的公鸡,看见弹弓就想烤吃猫头鹰。我姑且给你胡乱说说,你也就胡乱听听。何不依傍日月,怀拥宇宙,与万物融为一体,置是非纷乱于不顾,把尊卑贵贱一视同仁。众人忙忙碌碌,圣人浑然无知,融合古今万代而成为纯粹的一体。万物都是如此,相互蕴藏包容。我怎么知道贪恋生存不是迷惑呢!我怎么知道厌恶死亡不是像流落异乡而不知归返呢!丽姬是艾地守封疆人的女儿,晋国刚得到她时,泪湿衣襟;等她到了王宫,与国王同睡舒适床榻,吃着美味肉食,才后悔当初的哭泣。我怎么知道死后的人不后悔当初的求生呢!梦见饮酒作乐的人,早晨醒来可能哭泣;梦见悲泣的人,早晨醒来可能打猎。正在做梦时,不知自己在做梦。梦中又占梦吉凶,醒来后才知道是做梦。只有彻底觉醒后才知道这是一场大梦,而愚人自以为醒着,自以为清楚明白。什么君主啊,臣民啊,实在太固陋了!孔丘和你都是在做梦;我说你们在做梦,我自己也在做梦。这些话可以称为奇谈怪论。万世之后,若能遇到一位大圣人理解这些话,就像早晚间相遇那样自然了。假如我和你辩论,你胜了我,我没有胜你,你果真对了吗?我果真错了吗?我胜了你,你没有胜我,我果真对了吗?你果真错了吗?也许一方对,一方错;也许双方都对,或者都错。我和你都无法判断。那么别人本来就陷入糊涂之中。我请谁来评判呢?请与你观点相同的人评判,既然和你观点相同,怎么能评判?请与我观点相同的人评判,既然和我观点相同,怎么能评判?请与你我观点都不同的人评判,既然和你我观点都不同,怎么能评判?请与你我观点都相同的人评判,既然和你我观点都相同,怎么能评判?那么我和你和别人都无法判断,还要等待其他人吗?什么叫用自然分际来调和是非?回答是:不是的就说是,不对的就承认对。如果‘是’真的是‘是’,那么‘是’与‘不是’的区别也就不用辩论了;如果‘然’真的是‘然’,那么‘然’与‘不然’的区别也就不用辩论了。是非之辩相互依存,就像它们不相互依存一样。用自然分际来调和,顺应万物的无穷变化,这样就能享尽天年。忘掉时间,忘掉道义,畅游于无穷之境,所以寄寓于无穷之中。” 影子的暗淡部分问影子:“刚才你移动,现在你停下;刚才你坐着,现在你站起来,为什么你这样没有独立的操守呢?”影子说:“我是依赖于他物才这样的!我所依赖的东西又依赖于他物才这样的!我是依赖于蛇蜕和蝉翼吗!我怎么知道为什么会这样!又怎么知道为什么不会这样呢!” 从前庄周梦见自己变成蝴蝶,翩翩飞舞的蝴蝶,多么自在快活!完全忘了自己是庄周。忽然醒来,发现自己分明是庄周。不知道是庄周梦中变成了蝴蝶,还是蝴蝶梦中变成了庄周?庄周和蝴蝶必定有所区别。这就叫做“万物的化生”。

字词精讲

  • 南郭子綦(Nán Guō Zǐ Jī):南郭是复姓,子綦是人名,庄子虚构的人物。
  • 隐几(yǐn jī):靠着几案。几是古人坐时依靠的矮桌。
  • (xū):缓缓吐气。
  • 嗒焉(tà yān):精神离散、物我两忘的样子。
  • 丧其耦(sàng qí ǒu):忘却自身。耦通“偶”,指自身形神相对。
  • 槁木(gǎo mù):枯死的树木。
  • (lài):箫管之类的乐器,这里指孔穴发出的声音。
  • 翏翏(liáo liáo):风声呼啸的样子。
  • 畏佳(wēi cuī):通“崴崔”,形容山林高低错落。
  • (jī):柱上方木,即斗拱。
  • 激者:像激流声。
  • 謞者(hè zhě):像箭声。
  • 宎者(yǎo zhě):像风入深谷声。
  • 咬者(jiāo zhě):像哀鸣声。
  • (yú):叹词,前声。
  • (yóng):应和声。
  • 泠风(líng fēng):微风。
  • 厉风(lì fēng):烈风。
  • 调调、刁刁:草木摇动的样子。
  • 比竹(bǐ zhú):并列的竹管,指箫管类乐器。
  • 吹万不同:风吹万千孔窍发出不同声音。
  • 自已(zì yǐ):自然停止。
  • 闲闲(xián xián):广博从容的样子。
  • 闲闲(jiān jiān):细碎计较的样子。
  • 炎炎(yán yán):光芒灼灼的样子。
  • 詹詹(zhān zhān):喋喋不休的样子。
  • 魂交:精神交错。
  • 形开:形体舒展。
  • (gòu):交接纠缠。
  • (màn):缓弛。
  • (jiào):深沉。
  • 惴惴(zhuì zhuì):恐惧不安。
  • 缦缦(màn màn):失神迷茫。
  • 机栝(jī kuò):弩箭发射机关。
  • 诅盟(zǔ méng):诅咒盟誓。
  • (shāi):衰败。
  • (nì):沉溺。
  • (yè):闭塞。
  • (jiān):封闭。
  • 老洫(xù):老于世故。
  • 苶然(nié rán):疲惫困顿的样子。
  • (máng):茫然不明。
  • 成心:成见之心。
  • 知代:懂得事物更替变化。
  • 鷇音(kòu yīn):雏鸟叫声。
  • 道枢(dào shū):道的枢纽,关键。
  • 环中:圆环中心,喻虚空无偏。
  • 以明:用空明的心境去观照。
  • :概念,指称。
  • :白马非马中的“马”,喻概念。
  • (tíng):草茎。
  • (yíng):庭柱。
  • (lì):丑女。
  • 恢恑憰怪(huī guǐ jué guài):千奇百怪。
  • 朝三:养猴人分橡子故事,喻名实未变而主观感受不同。
  • 狙公(jū gōng):养猴人。
  • (xù):橡子。
  • 天钧(tiān jūn):自然的均衡,天道。
  • 两行:是非两行,顺其自然。
  • (fēng):界限,分别。
  • 小成:局部的小成就。
  • 荣华:华丽的辞藻。
  • 坚白:公孙龙“离坚白”论,喻辩论。
  • 滑疑(gǔ xí):炫惑。
  • 天府(tiān fǔ):天然的府库,喻智慧广大。
  • 葆光(bǎo guāng):隐藏不露的光明。
  • 宗、脍、胥敖:三个小国名。
  • 蓬艾:蓬草艾蒿,喻荒僻之地。
  • 毛嫱、丽姬:古代美女。
  • 决骤(jué zhòu):迅速逃跑。
  • 刍豢(chú huàn):吃草的叫刍,吃谷的叫豢,指家畜。
  • 蝍且(jí jū):蜈蚣。
  • (dài):蛇。
  • (chī):猫头鹰。
  • 猵狙(biān jū):一种猕猴。
  • 黮暗(dǎn àn):昏暗不明。
  • 天倪(tiān ní):自然分际。
  • 曼衍(màn yǎn):无穷变化。
  • 吊诡(diào guǐ):怪异之言,奇谈。
  • 罔两(wǎng liǎng):影子的暗淡部分。
  • (yǐng):影子。
  • 蛇蚹(shé fù):蛇蜕下的皮。
  • 蜩翼(tiáo yì):蝉的翅膀。
  • 物化:万物相互转化,此为庄子核心概念。

义理赏析

《齐物论》是《庄子》哲学的核心篇章,旨在破除人们认知中的分别与执着,追求一种与道合一的自由境界。全篇以三籁之喻开篇,借南郭子綦“吾丧我”的体验,引出“天籁”这一超越人为造作、自然自发的本真状态。庄子通过层层递进的对话与寓言,揭示了以下核心思想:

首先,认知的相对性与局限性。庄子指出,世间所谓是非、彼此、美丑等分别,皆源于主观成见和立场差异。如同“朝三暮四”的寓言,实质未变而因名相变化引发喜怒,说明人类判断常受表象迷惑。大知与小知、大言与小言皆陷入“与接为构”的机心争斗,耗尽心神却离真道愈远。

其次,超越对立的方法论。庄子提出“莫若以明”和“道枢”的智慧。“道枢”即把握事物对立统一的关键枢纽,如同站在圆环中心,可以无穷应对。“以明”则指用空明无偏的自然之道来观照,而非用固定的成见去评判。圣人“和之以是非而休乎天钧”,任由是非并行不悖,实现“两行”的和谐状态。

再次,万物一体的本体观。“天地一指也,万物一马也”,万物在形名上虽有分别,在大道层面却本质相通。“物化”的思想在“庄周梦蝶”的寓言中达到极致:物与我、梦与醒的界限消融,万物在不断的转化中成为一体。这种境界打破了主客二元对立,指向一种齐同万物的宇宙意识。

最后,对语言与知识的反思。庄子深刻批判了语言的局限性——“言者有言,其所言者特未定也”,认为辩论和言说往往遮蔽了大道的整全。真正的智慧是“知止其所不知”,承认认知的边界,如“天府”般注不满、酌不竭。而世俗追逐的是非争辩、知识积累(如“坚白之昧”),反而使人远离了本真。

对现代读者而言,《齐物论》启示我们:放下固执的自我中心和二元对立思维,以更开放、流动的眼光看待世界。在纷争中保持心灵的虚静与包容,在变化中领悟万物互联的本质,或许能在喧嚣尘世中找到内心的安宁与自由。庄子的智慧并非消极避世,而是以更高的视角超越世俗纷扰,在顺应自然中实现生命的圆融与通达。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇