世说新语·容止

南朝宋·刘义庆 📄 .md 原文

章旨本章通过魏晋名士的容貌风度轶事,展现了当时社会对形神之美的推崇及其在人际评价中的核心作用。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

wèijiāngjiànxiōng使shǐ
xínglòu
xióngyuǎnguó
使shǐcuīdài
zhuōdāochuángtóu

lìngjiāndiéwènyuēwèiwáng?」
xiōng使shǐyuēwèiwángwàngfēicháng
ránchuángtóuzhuōdāorén
nǎiyīngxióng。」
wèiwénzhī
zhuīshā使shǐ
píngshūměi姿
miànzhìbái
wèimíngfěn
zhèngxiàyuè
tāngbǐng

hànchū
zhūshì
zhuǎnjiǎorán
wèimíng使shǐhòumáocéngxiàhóuxuángòngzuò
shírénwèijiānjiāshù」。
shírénxiàhóutàichūlǎnglǎngyuèzhīhuái
ānguótuítángshānzhījiāngbēng」。
kāngshēnzhǎngchǐcùn
fēng姿xiù
jiànzhětànyuēxiāoxiāo
shuǎnglǎngqīng。」
huòyúnsōngxiàfēng
gāoéryǐn。」
shāngōngyuēshūzhīwèirén
yányánruòsōngzhī
zuì
kuǐéruòshānzhījiāngbēng。」
péilìnggōngwángānfēngyǎnlànlànyánxiàdiàn。」
pānyuèmiàoyǒu姿róng
hǎoshénqíng
shǎoshíxiédànchūluòyángdào
rénzhě
liánshǒugòngyíngzhī
zuǒtàichōngjuéchǒu
xiàoyuèyóuáo
shìqúngòngluàntuòzhī
wěidùnérfǎn
wángróngmàozhěng
miàotánxuán
xiàzhuōbáibǐngzhǔwěi
shǒudōufēnbié
pānānrén
xiàhóuzhànbìng
yǒuměiróng
tóngxíng
shírénwèizhīlián」。
péilìnggōngyǒujùnróng姿
dànyǒuzhìkùn
huì使shǐwángwǎngkàn
péifāngxiàng
wénwáng使shǐzhì
qiánghuíshìzhī
wángchūrényuēshuāngshǎnshǎn
ruòyánxiàdiàn
jīngshéntǐngdòng
míngshìchuányuēkǎibìngkùn
zhàoqiǎnhuángménlángwángshěngzhī
kǎihuímóushǔyúnjìngwèixiāngshí。』
hái
tànshénjùn。」
yǒurénwángróngyuēyánzhuōzhuōzhīzàiqún。」
yuējūnwèijiàněr!」
péilìnggōngyǒujùnróng
tuōguānmiǎn
luàntóujiēhǎo
shírénwèirén」。
jiànzhěyuējiànpéishūshānshàngxíng
guāngyìngzhàorén。」
liúlíngshēnzhǎngliùchǐ
màoshénchǒucuì
éryōuyōu
xínghái
biāowángzishìwèizhījiù
jùnshuǎngyǒufēng姿
jiànzhétànyuēzhūzài
juéxínghuì!」
yǒurénwángtàiwèi
ānfēng
jiāngjūn
chéngxiāngzàizuò
wǎngbiéjiànyìn
píngzi
hái
rényuējīnzhīxíng
chùjiànlínlángzhū。」
wángchéngxiāngjiànwèiyuērányǒuléixíng
suīzhōng調diàochàng
ruòkānluō。」
wángjiāngjūnchēngtàiwèichùzhòngrénzhōng
shìzhūzàishíxián。」
zisōngzhǎng滿mǎnchǐ
yāodàishíwéi
tuíránfàng
wèicóngzhāngzhìxiàdōu
rénjiǔwénmíng
guānzhěqiáng
xiānyǒuléi
kānláo
suìchéngbìngér
shírénwèikànshāwèi」。
zhōuréndàohuánmàolúnluòxiàorén。」
huòyúnxièyòu輿yán
zhōuhóushuōwángzhǎngshǐxíngmàowěi
huáiyǒugài
bǎoéryòngzhī
zuòzhū
shìshǎojiànwèijūnzhǎngyúnrényǒumáozhàngxiàxíng。」
shítóushì
cháotíngqīng
wēnzhōngwénkāngtóutáogōngqiújiù
táogōngyúnmìngjiàn
qiějùnzuòluàn
xìnyóuzhū
zhūxiōng
xiètiānxià。」
shízàiwēnchuánhòuwénzhī
yōu
bié
wēnquànjiàntáo
yóuwèinéngwǎng
wēnyuēgǒusuǒ
qīngdànjiànzhī
yōu!」
fēng姿shénmào
táojiàn便biàngǎiguān
tányànjìng
àizhòngdùnzhì
tàiwèizàichāng
qiūjiājǐngqīng
使shǐyīnhào
wángzhīzhīdēngnánlóuyǒng
yīn調diàoshǐqiú
wénhándàozhōngyǒushēngshén
dìngshìgōng
éérzuǒyòushírénlái
zhūxiánzhī
gōngyúnzhūjūnshǎozhù
lǎozichùxìngqiǎn!」
yīn便biànchuáng
zhūrényǒngxuè
jìngzuòshénrèn
hòuwángshǎoxià
chéngxiāngyánshì
chéngxiāngyuēyuánguīěrshífēngfàn
xiǎo。」
yòujūnyuēwéiqiūcún。」
wángjìngyǒuměixíng
wènxùnwánggōng
wánggōngjiānyuēāhèncáichēng!」
yòuyúnjìngshìshìshìwánggōng。」
wángyòujūnjiànhóngzhì
tànyuēmiànníngzhī
yǎndiǎn
shénxiānzhōngrén。」
shírényǒuchēngwángzhǎngshǐxíngzhě
càigōngyuēhènzhūrénjiànhóngzhìěr!」
liúyǐndàohuángōngbìnfǎnwèi
méishíléng
shìsūnzhòngmóu
xuānwángliúrén
wángjìnglúnfēng姿shì
zuòshìzhōng
jiāshòuhuángōng
gōngcóngmén
huángōngwàngzhī
yuēyǒufèngmáo。」
língōngdàowángzhǎngshǐliǎnjīnzuòlái
xuānxuānsháo!」
shírénwángyòujūnpiāoyóuyún
jiǎoruòjīnglóng。」
wángzhǎngshǐchángbìng
qīnshūtōng
língōnglái
shǒuménrénzhīyuērénzàimén
gǎn。」
wángxiàoyuēlíngōng。」
huòfāngxièrénnǎizhòngzhě
huányuēzhūjūnqīngdào
rénjiǎoběichuāngxiàdàn
yǒutiānzhēnrénxiǎng。」
wángzhǎngshǐwèizhōngshūláng
wǎngjìng
ěrshíxuě
zhǎngshǐcóngménwàixiàchē
shàngshū
zhegōng
jìngyáowàng
tànyuēshìshìzhōngrén!」
jiǎnwénzuòxiāngwángshí
xiègōnggònghuánxuān
wángxiānzàinèi
huánwángqīngchángjiànxiāngwáng
zhùzhàng。」
èr
huánwèiwángyuēdìng?」
wángyuēxiāngwángzuò
ránzhànruòshénjūn
gōngwànzhīwàng
rán
shèméi?」
hǎi西shí
zhūgōngměicháo
cháotángyóuàn
wéihuìwánglái
xuānxuāncháoxiá
xièchēdàoxiègōngyóunǎigāochàng
dàngōngzuòniǎnlài
便biànyǒuqǐnchùshānxián。」
xiègōngyúnjiànlíngōngshuāngyǎn
ànànmínghēi。」
sūnxìnggōngjiànlíngōngléngléngshuǎng。」
zhǎngrénzhū
zhùtíngzhōng宿sù xiù
zhūxiānshàng
jiànqúnxiǎo滿mǎn
dōuxiāng
zhǎngrényuēshìguānzhī。」
nǎizhàngjiāngxiǎoér
shǐmén
zhūwàngshén姿
shí退tuì
yǒuréntànwánggōngxíngmàozhě
yúnzhuózhuóchūnyuèliǔ。」

白话译文

魏武帝将要接见匈奴使者,自认为相貌平平,不足以威震远方邦国,便让崔琰替代自己接见,自己则握着刀站在坐榻旁。接见完毕后,他派探子询问使者:“魏王风采如何?”匈奴使者回答道:“魏王气度非凡,但坐榻旁那个握刀之人,才是真正的英雄。”魏武帝听后,派人追杀了这位使者。

何晏姿容秀美,面色极其白皙;魏明帝怀疑他搽了粉。正值盛夏,赐他热汤饼。何晏吃完后,大汗淋漓,用红色官服擦汗,面色反而更加洁白透亮。

魏明帝让皇后的弟弟毛曾与夏侯玄同坐,当时人称此情景为“蒹葭倚玉树”。

当时有人评点说:“夏侯玄清朗如同日月入怀,李丰颓靡如同玉山将崩。”

嵇康身高七尺八寸,风度仪态格外出众。见到他的人赞叹道:“潇洒肃穆,爽朗清雅。”也有人说:“他肃穆如松下清风,高远而舒缓。”山涛评论:“嵇康的为人,如孤松般傲然独立;他醉酒时,倾颓如同玉山将要倒塌。”

裴楷评论:“王戎目光炯炯如山岩下的闪电。”

潘岳姿态容貌极美,神情气质不凡。年少时带着弹弓出洛阳道,路遇的妇人们没有不手拉手围住他的。左思相貌极丑,也效仿潘岳出游,结果妇人们一齐向他乱吐唾沫,他只得狼狈而返。

潘岳与夏侯湛容貌都很美,喜欢一同出行,当时人称他们为“连璧”。

裴楷容貌俊美,即使生病困顿,晋惠帝派王夷甫前去探望。裴楷正面壁而卧,听说王夷甫到来,勉强回身看他。王夷甫出来后对人说:“他双目闪闪发亮,如岩下闪电,精神抖擞。”《名士传》记载:“裴楷病重,诏令黄门郎王夷甫探视,裴楷回目注视王夷甫说:‘竟未相识。’王夷甫归去后,也赞叹他的神采俊逸。”

有人对王戎说:“嵇绍卓然如野鹤立于鸡群。”王戎答道:“您还没见过他父亲呢!”

裴楷姿容仪态俊美,即使脱去官帽,穿粗布衣、披头散发也很好看。当时人称他为“玉人”。见到他的人说:“见裴叔则如在玉山上行走,光彩照人。”

刘伶身高六尺,相貌丑陋憔悴,但神情恍惚,视形体如同土木。

骠骑将军王济是卫玠的舅舅,英俊爽朗有风姿,每次见到卫玠就感叹:“珠玉在侧,自觉形秽!”

有人拜访太尉王衍,遇见王戎、王敦、王导在座;又到另一间屋子见王诩、王澄。回来后对人说:“今日之行,满目所见都是琳琅珠玉。”

王导见到卫玠,说:“他身体确实瘦弱,虽然整日谈笑自若,却好像连丝绸衣裳都承受不起。”

大将军王敦称赞太尉王衍:“在众人之中,如同珠玉混杂在瓦石之间。”

庾敳身高不满七尺,腰粗十围,颓然放达自适。

卫玠从豫章到京都,人们久闻其名,围观者如墙。卫玠先有羸弱之疾,身体不堪劳累,最终病逝。当时人称之为“看杀卫玠”。

周顗评价桓彝:“崎岖坎坷,是个可笑之人。”也有人说是谢鲲所言。

周顗说起王濛之父:“形貌伟岸,胸怀雅致有气概,保重并发挥所长,可成就许多事业。”

祖纳见到卫玠之父卫灌,说:“此人有将帅之姿。”

苏峻之乱时,朝廷倾覆。温峤与庾亮投奔陶侃求救,陶侃说:“先帝临终遗命未提及我,且苏峻作乱,祸端由庾氏兄弟引起,诛杀他们也不足以向天下谢罪。”当时庾亮在温峤船后听见此话,忧惧无计。过些日子,温峤劝庾亮见陶侃,庾亮犹豫不决,温峤说:“陶公是我熟知之人,你只管去见,必无忧虑!”庾亮风采神貌,陶侃一见便改变了看法。终日谈宴欢聚,对庾亮的敬爱器重顿时加深。

庾亮在武昌时,秋夜景致清朗,派属官殷浩、王胡之等人登南楼吟咏。音调正激昂时,听见楼梯间木屐声甚急,必定是庾亮。不久他带着十多名随从步行而来,诸贤想要起身回避。庾亮缓缓道:“诸位稍留,我在此的兴致也不浅呢!”随即坐在胡床上,与众人吟咏戏谈,满座皆得畅快欢乐。后来王羲之对王导谈及此事,王导说:“元规当时的风范,不得不稍显颓放。”王羲之答道:“唯有山林气度独存。”

王敬豫形貌俊美,向父亲王导问安。王导抚摸他的肩膀说:“可惜你的才华与形貌不相称!”又说:“敬豫处处都像我。”

王羲之见到杜乂,赞叹道:“面如凝脂,眼如点漆,真是神仙中人。”当时有人称赞长史王濛的形貌,蔡谟说:“可惜诸位没见过杜乂啊!”

刘惔评价桓彝:“鬓发如反卷的猬皮,眉毛如紫石棱角,自然是孙权、司马懿一流人物。”

王恬风度神韵似其父,任侍中,加授给桓彝官职时,桓彝从大门进入。桓彝望见他说:“大奴(王恬)果然有其父风范。”

支道林评价王濛:“整肃衣襟前来一次,何等气宇轩昂、举止美好!”

当时人评论王羲之:“飘逸如行云,矫健如惊龙。”

王濛曾患病,无论亲疏都不见客。支道林来访,守门人急忙禀报说:“一位异人在门外,不敢不报。”王濛笑道:“这必定是支公。”

有人拿谢尚与他人相比,认为并非很重要。桓温说:“诸位莫轻率议论,谢尚翘脚在北窗下弹琵琶时,自有天际真人的风采。”

王濛任中书郎时,前往王洽处。当时积雪,王濛从门外下车,步行入尚书省,穿着官服。王洽远远望去,叹道:“这不再像尘世中人了!”

简文帝任会稽王时,与谢安一同拜访桓温。王珣先在帐内,桓温对王珣说:“你曾想见相王,可留在帐后。”二位客人离去后,桓温问王珣:“相王风采如何?”王珣答:“相王作为辅臣,自然深邃如神明,您也是万众仰望。否则,我父亲(王导)何至于默默无闻?”

海西公时,诸位大臣每次上朝,朝堂仍显昏暗;只有会稽王(简文帝)到来时,气宇轩昂如朝霞升起。

谢玄评价谢安:“游乐时虽不放声高歌,但恭敬静坐、捻鼻环顾间,自有栖身山泽间的仪态风度。”

谢安说:“见到支道林双眼,深邃明亮。”孙绰见支道林:“棱角分明显露其爽朗。”

庾统与诸弟入吴,想在驿站过夜。诸弟先上楼,见满屋平民,毫无回避之意。庾统说:“我前去看看。”便拄杖带一童子刚进门,众客望见其神采风姿,顿时退避隐匿。

有人赞叹王恭形貌出众,说:“光润如春日柳枝。”

字词精讲

  • 捉刀(zhuō dāo):指代笔或代劳。典出曹操接见匈奴使,自形貌丑陋,使崔琰代,自立床头捉刀;后世以“捉刀人”喻代人行事者。
  • 傅粉(fù fěn):涂粉于面,形容面白。魏明帝疑何晏(何平叔)傅粉,以热汤饼试之,晏大汗出,以朱衣自拭,面色更显皎洁。
  • 汤饼(tāng bǐng):古代面食,类似今之面条或面片,热食。魏明帝赐晏汤饼,观其出汗后神色。
  • 蒹葭倚玉树(jiān jiā yǐ yù shù):蒹葭为芦苇,玉树为珍贵树木,比喻不相称的并列。时人嘲毛曾与夏侯玄共坐,地位悬殊如蒹葭倚靠玉树。
  • 颓唐(tuí táng):形容颓败萎靡之态。时人目李安国(李丰)如“玉山之将崩”,醉倒时颓唐不堪。
  • 玉山将崩(yù shān jiāng bēng):比喻醉倒姿态,如玉山倾颓。山涛评嵇康醉时“傀俄若玉山之将崩”,形容仪态。
  • 岩下电(yán xià diàn):形容目光锐利如闪电。裴楷(裴令公)目王戎(王安丰)“眼烂烂如岩下电”。
  • 连手共萦(lián shǒu gòng yíng):妇女们手拉手环绕。潘岳姿容绝美,少时挟弹出游,妇女遇之,皆连手共萦之。
  • 麈尾(zhǔ wěi):魏晋清谈用具,拂尘之类,以麈尾毛制成。王夷甫(王衍)妙于谈玄,手持白玉柄麈尾,与手都无分别。
  • 连璧(lián bì):并列的两块美玉。潘岳与夏侯湛皆有美容,喜同行,时人谓之“连璧”。
  • 野鹤在鸡群(yě hè zài jī qún):比喻出众。有人赞嵇绍(嵇延祖)卓卓如野鹤在鸡群,王戎答:“君未见其父耳!”
  • 土木形骸(tǔ mù xíng hái):把身体当作土木,形容不修边幅、自然放达。刘伶貌丑悴,但悠悠忽忽,土木形骸。
  • 珠玉在侧,觉我形秽(zhū yù zài cè, jué wǒ xíng huì):旁边有珠玉,自觉形体污秽。王武子见卫玠,叹曰:“珠玉在侧,觉我形秽!”
  • 看杀卫玠(kàn shā Wèi Jiè):典故指卫玠因众人围观劳累致死。玠从豫章至下都,观者如堵墙,遂成病而死。
  • 嵚崎历落(qīn qí lì luò):形容奇特不凡、磊落不羁。周伯仁道桓茂伦(桓彝):“嵚崎历落可笑人。”
  • 旄仗下形(máo zhàng xià xíng):可能指仪仗队中的威仪形象。祖士少(祖约)见卫君长(卫永)云:“此人有旄仗下形。”
  • 兴复不浅(xīng fù bù qiǎn):兴致很高。庾亮秋夜登南楼,与吏咏谑,自称“老子于此处兴复不浅”。
  • 胡床(hú chuáng):可折叠坐具,类似交椅,源自胡地。庾亮据胡床与诸人咏谑,后王导评其风范。
  • 頺(tuí):同“颓”,指颓放不拘礼法。王导评庾亮风范不得不小頺,王羲之答:“唯丘壑独存。”
  • 丘壑(qiū hè):山林隐居之地。王羲之以“丘壑独存”赞庾亮虽在官场,仍有隐逸之志。
  • 凤毛(fèng máo):凤凰羽毛,比喻珍贵才华。桓温评王敬伦(王劭)风姿似父,曰:“大奴固自有凤毛。”
  • 轩轩韶举(xuān xuān sháo jǔ):形容气度轩昂、举止美好。林公(支遁)道王濛(王长史):“敛衿作一来,何其轩轩韶举!”
  • 凝脂(níng zhī):凝固的脂肪,形容面容洁白光滑。王羲之见杜弘治,叹曰:“面如凝脂。”
  • 点漆(diǎn qī):点上的黑漆,形容眼睛黑亮。王羲之赞杜弘治:“眼如点漆。”
  • 反猬皮(fǎn wèi pí):反刺的猬皮,形容鬓发竖立如刺。刘尹(刘惔)道桓公(桓温):“鬓如反猬皮。”
  • 紫石棱(zǐ shí léng):紫色石的棱角,形容眉毛锋利。刘尹道桓公:“眉如紫石棱。”
  • 企脚(qǐ jiǎo):伸脚,形容悠闲姿态。桓温赞谢仁祖(谢尚):“企脚北窗下弹琵琶,故自有天际真人想。”
  • 天际真人(tiān jì zhēn rén):天边的仙人,比喻超凡脱俗。形容谢尚弹琵琶时神态如仙。
  • 濯濯如春月柳(zhuó zhuó rú chūn yuè liǔ):濯濯形容光洁清新,如春天月光下的柳树。有人叹王恭形茂:“濯濯如春月柳。”

义理赏析

《世说新语·容止》以生动笔触描绘魏晋名士的容貌风度,其深层义理在于揭示外在形象与内在精神的辩证关系。魏晋时期崇尚自然、重视个性,这些故事并非简单评判美丑,而是以形写神,强调人的气韵风骨。如曹操因自愧形陋让崔季珪代见匈奴使,却因捉刀立侧的自然气度被识为英雄;嵇康“萧萧肃肃”的松下风姿,展现超然物外的境界。这体现了一种超越形骸的审美观:真正的美源于内心的自信、智慧与洒脱,而非外在修饰。何晏面至白而天然不傅粉,卫玠因美貌被“看杀”,皆反映了对自然真我的推崇与对浮华风气的批判。

在现实生活中,这些故事具有深刻启示。潘岳姿容妙丽受追捧,左思效之反遭群妪唾弃,说明刻意模仿不如培养内在气质;庾子嵩貌不惊人却“颓然自放”,王羲之“飘如游云”的洒脱,都彰显了自信从容的魅力。现代社会常陷于外表焦虑,我们应借鉴魏晋风度,注重精神修养,以自然真我面对世界。容止之道在于内外和谐,唯有充实内心、涵养气度,方能超越形貌局限,赢得持久尊重与欣赏。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇