道德经·第十七章

春秋·老子 📄 .md 原文

章旨最好的治理让百姓只觉其存在而不觉其扰;上者诚信不足则民不信;功成而百姓自谓「本来如此」。

📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。

原文

注音 字体 读音

tàishàng
xiàzhīyǒuzhī

qīnérzhī

wèizhī

zhī
xìn
yānyǒuxìnyān
yōu
guìyán
gōngchéngshìsuì
bǎixìngjiēwèirán

白话译文

最好的统治者,人民仅仅知道有他的存在(而不觉其干预);次一等的,人民亲近他、赞誉他;再次一等的,人民畏惧他;最差的,人民轻侮他。统治者诚信不足,人民自然不信任他。(最好的统治者)悠然自处,不轻易发号施令。等到大功告成、事情办妥,百姓都说:「我们本来就是这样自然而然的。」

字词精讲

  1. 太上:最上、最好的(治理境界或统治者)。
  2. 下知有之:下,指百姓;只知道有这么个统治者存在。一说作「不知有之」(百姓几乎不觉其存在),义更进。
  3. 侮之:轻侮、蔑视。
  4. 悠兮其贵言:悠,悠闲从容;贵言,以言为贵,即不轻易发令、少施号令。
  5. 我自然:自然,自己如此、本来这样。

义理赏析

本章排出治理的四个层级:最高是「下知有之」——统治者无为不扰,百姓几乎感觉不到他的存在;其次是靠仁德赢得亲誉;再次是靠威权令人畏惧;最下是失德而遭轻侮。一条「信不足焉,有不信焉」点破:上位者若诚信不足,必然失去民心。

最高明的治理,是「贵言」(少发号令)、「无为」,让事情自然成就,最后百姓浑然不觉是谁的功劳,只说「我们本就如此」。这正是老子理想的政治:不居功、不扰民,功成而不自见。现实启示:优秀的管理与领导,往往「润物无声」——搭好舞台、少加干预,让人各尽其性、各得其所,成事而不邀功。

黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇