道德经·第三十五章
春秋·老子 📄 .md 原文
📖 原文依权威通行本整理;下列白话译文 · 字词精讲 · 义理赏析为 AI 辅助整理,仅供学习参考,如有疏漏敬请指正。
原文
執大象,
天下往。
往而不害,
安平大。
樂與餌,
過客止。
道之出口,
淡乎其無味,
視之不足見,
聽之不足聞,
用之不足既。
白话译文
持守大道(大象),天下人都会归往。归往而不互相妨害,于是安宁、平和、康泰。动听的音乐和美味的食物,能使过路的客人停步(喻声色之诱只是一时)。而道从口中说出,却平淡得没有滋味,看它看不见,听它听不到,用它却永远用不完。
字词精讲
- 大象:象,法象、根本之象;大象即大道。
- 天下往:往,归往、归附。
- 安平太:安宁、平和、康泰(太,通「泰」)。
- 乐(yuè)与饵:乐,音乐;饵,美食。喻感官声色之诱。
- 过客止:过路之客为之停留(言其诱惑只是短暂)。
- 不足既:既,尽、完。用之不尽。
义理赏析
本章以「淡」与「浓」的对照,凸显大道之「用」的无穷。持守大道,天下归心而不相害,臻于安平康泰。老子随即以「乐与饵」(美妙的音乐与食物)为反衬:声色美味固然能吸引过客驻足,却只是一时之诱、终会散去。
而道恰恰相反——它「淡乎其无味」,不可见、不可闻,平淡到毫不起眼,其功用却永远用之不竭。这正是老子推崇的「大味必淡」:越是根本长久的东西,越平淡无华、不事张扬。现实启示:真正持久的价值往往朴素平淡,不像声色之娱那般刺激夺目却转瞬即逝。守得住平淡、耐得住寂寞,方能领略那「用之不足既」的深长意味。