# 幽梦影·幽梦影·其十（第136—150则）

> 古籍书库 · 清·张潮 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：本章通过评议自然、审美与人事，倡导朴素真趣、处世智慧，批判虚伪过度，体现雅致超脱的生活态度。

## 原文
蝇集人面，蚊嘬人肤，不知以人为何物！
有山林隐逸之乐而不知享者，渔樵也，农圃也，缁黄也；有园亭姬妾之乐而不能享、不善享者，富商也，大僚也。
黎举云：“欲令梅聘海棠，枨子(想是橙)臣樱桃，以芥嫁笋，但时不同耳！”予谓物各有偶，拟必于伦。今之嫁娶，殊觉未当。如梅之为物，品最清高；棠之为物，姿极妖艳。即使同时，亦不可为夫妇。不若梅聘梨花，海棠嫁杏，橼臣佛手，荔枝臣樱桃，秋海棠嫁雁来红，庶几相称耳。至若以芥嫁笋，笋如有知，必受河东狮子之累矣。
五色有太过，有不及，惟黑与白无太过。
许氏《说文》分部，有止有其部，而无所属之字者，下必注云：“凡某之属，皆从某。”赘句殊觉可笑，何不省此一句乎？
阅《水浒传》，至鲁达打镇关西、武松打虎，因思人生必有一桩极快意事，方不枉在生一场。即不能有其事，亦须著得一种得意之书，庶几无憾耳！（如李太白有贵妃捧砚事，司马相如有文君当垆事，严子陵有足加帝腹事，王之涣、王昌龄有旗亭画壁事，王子安有顺风过江作《滕王阁序》事之类。）
春风如酒，夏风如茗，秋风如烟，如姜芥。
冰裂纹极雅，然宜细不宜肥。若以之作窗栏，殊不耐观也。（冰裂纹须分大小，先作大冰裂，再于每大块之中作小冰裂，方佳。）
鸟声之最佳者，画眉第一，黄鹂、百舌次之。然黄鹂、百舌，世未有笼而畜之者。其殆高士之俦，可闻而不可屈者耶。
不治生产，其后必致累人；专务交游，其后必致累己。
昔人云：“妇人识字，多致诲淫。”予谓此非识字之过也。盖识字则非无闻之人，其淫也，人易得而知耳。
善读书者，无之而非书：山水亦书也，棋酒亦书也，花月亦书也；善游山水者，无之而非山水：书史亦山水也，诗酒亦山水也，花月亦山水也。
园亭之妙，在丘壑布置，不在雕绘琐屑。往往见人家园亭，屋脊墙头，雕砖镂瓦，非不穷极工巧，然未久即坏，坏后极难修葺，是何如朴素之为佳乎！
清宵独坐，邀月言愁；良夜孤眠，呼蛩语恨。
官声采于舆论，豪右之口与寒乞之口俱不得其真；花案定于成心，艳媚之评与寝陋之评概恐失其实。

## 白话译文（AI 辅助整理）
苍蝇落在人脸上，蚊子叮咬人皮肤，它们大概不知道人是什么东西吧！  
拥有山林隐逸的乐趣却不懂得享受的，是渔夫樵夫、农夫园丁、和尚道士；拥有园林美妾的乐趣却不能享受、不善于享受的，是富商、高官。  
黎举说：“想让梅花聘娶海棠，枨子（应是橙子）臣服樱桃，把芥菜嫁给竹笋，只是时节不同罢了！”我认为万物各有配偶，搭配必须合乎情理。现今的嫁娶，总觉得不太恰当。比如梅花品格最为清高，海棠姿态极为艳丽，即使同时开放，也不宜结为夫妻。不如让梅花聘娶梨花，海棠嫁给杏树，橼臣服佛手，荔枝臣服樱桃，秋海棠嫁给雁来红，这样大概才相称。至于把芥菜嫁给竹笋，竹笋若有知觉，必定会饱受悍妻之苦了。  
五种颜色中有的过于浓烈，有的过于淡薄，只有黑色与白色不会过度。  
许慎的《说文解字》分部，有的部首只有部名却没有归属的字，下面必定注明：“凡是某部的字，都从某。”这句多余的话实在可笑，何不省略这一句呢？  
读《水浒传》，看到鲁达拳打镇关西、武松打虎，便想到人生必须有一桩极其痛快的事，才算不白活一场。即使不能有这样的事，也必须写出一本得意之作，才算没有遗憾。（比如李白有杨贵妃捧砚的雅事，司马相如有卓文君当垆卖酒的佳话，严子陵有把脚放在光武帝肚子上的逸闻，王之涣、王昌龄有旗亭画壁的故事，王勃有顺风过江写成《滕王阁序》的传说之类。）  
春风像美酒，夏风像清茶，秋风像轻烟，又像姜芥的辛香。  
冰裂纹极其雅致，但适合细密而不宜粗疏。如果用它做窗棂栏杆，实在不耐看。（冰裂纹须分大小，先做大块的冰裂图案，再在每个大块中添加细小裂纹，这样才好。）  
鸟叫声最美的，画眉第一，黄鹂、百舌次之。但黄鹂、百舌从未有人用笼子饲养。它们大概属于高洁之士的同类，可以聆听却不可驯服吧。  
不经营生计，最终必定拖累家人；专意结交应酬，最终必定拖累自己。  
古人说：“妇人认字，多会导致淫乱。”我认为这不是认字的过错。因为认字后就不再是无名之辈，她的淫行，别人更容易知道罢了。  
善于读书的人，没有什么不是书：山水是书，下棋饮酒是书，赏花观月也是书；善于游赏山水的人，没有什么不是山水：书籍史册是山水，诗歌美酒是山水，花前月下也是山水。  
园林亭台的妙处，在于山水格局的布置，不在于雕刻装饰的繁琐。常常见到别人的园林，屋脊墙头，雕砖镂瓦，不是不极其精巧，但不久就会损坏，损坏后很难修补，哪里比得上朴素简洁更好呢！  
清冷夜晚独坐时，邀请月亮共诉愁怀；美好夜晚独自安眠时，唤来蟋蟀倾吐怨恨。  
官员的声誉取决于舆论，但权贵之口与贫寒之口都不可能完全真实；花魁的评定取决于成见，艳丽的评价与丑陋的评价恐怕都会失实。

## 延伸阅读
通读全书见[《幽梦影》目录](https://shu.cq2.cn/you-meng-ying.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/you-meng-ying/136-150.html
