# 荀子·乐论

> 古籍书库 · 战国·荀况 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：音乐，是人快乐情感的必然表现

## 原文
夫乐者、乐也，人情之所必不免也。故人不能无乐，乐则必发於声音，形於动静；而人之道，声音动静，性术之变尽是矣。故人不能不乐，乐则不能无形，形而不为道，则不能无乱。先王恶其乱也，故制雅颂之声以道之，使其声足以乐而不流，使其文足以辨而不諰，使其曲直繁省廉肉节奏，足以感动人之善心，使夫邪污之气无由得接焉。是先王立乐之方也，而墨子非之奈何！
故乐在宗庙之中，君臣上下同听之，则莫不和敬；闺门之内，父子兄弟同听之，则莫不和亲；乡里族长之中，长少同听之，则莫不和顺。故乐者审一以定和者也，比物以饰节者也，合奏以成文者也；足以率一道，足以治万变。是先王立乐之术也，而墨子非之奈何！
故听其雅颂之声，而志意得广焉；执其干戚，习其俯仰屈伸，而容貌得庄焉；行其缀兆，要其节奏，而行列得正焉，进退得齐焉。故乐者、出所以征诛也，入所以揖让也；征诛揖让，其义一也。出所以征诛，则莫不听从；入所以揖让，则莫不从服。故乐者、天下之大齐也，中和之纪也，人情之所必不免也。是先王立乐之术也，而墨子非之奈何！
且乐者、先王之所以饰喜也；军旅𫓧钺者，先王之所以饰怒也。先王喜怒皆得其齐焉。是故喜而天下和之，怒而暴乱畏之。先王之道，礼乐正其盛者也。而墨子非之。故曰：墨子之於道也，犹瞽之於白黑也，犹聋之於清浊也，犹欲之楚而北求之也。
夫声乐之入人也深，其化人也速，故先王谨为之文。乐中平则民和而不流，乐肃庄则民齐而不乱。民和齐则兵劲城固，敌国不敢婴也。如是，则百姓莫不安其处，乐其乡，以至足其上矣。然后名声於是白，光辉於是大，四海之民莫不愿得以为师，是王者之始也。乐姚冶以险，则民流僈鄙贱矣；流僈则乱，鄙贱则争；乱争则兵弱城犯，敌国危之如是，则百姓不安其处，不乐其乡，不足其上矣。故礼乐废而邪音起者，危削侮辱之本也。故先王贵礼乐而贱邪音。其在序官也，曰：「脩宪命，审诗商，禁淫声，以时顺脩，使夷俗邪音不敢乱雅，太师之事也。」
墨子曰：「乐者、圣王之所非也，而儒者为之过也。」君子以为不然。乐者，圣王之所乐也，而可以善民心，其感人深，其移风易俗。故先王导之以礼乐，而民和睦。夫民有好恶之情，而无喜怒之应则乱；先王恶其乱也，故修其行，正其乐，而天下顺焉。故齐衰之服，哭泣之声，使人之心悲。带甲婴胄，歌於行伍，使人之心伤；姚冶之容，郑卫之音，使人之心淫；绅、端、章甫，舞韶歌武，使人之心庄。故君子耳不听淫声，目不视邪色，口不出恶言，此三者，君子慎之。
凡奸声感人而逆气应之，逆气成象而乱生焉；正声感人而顺气应之，顺气成象而治生焉。唱和有应，善恶相象，故君子慎其所去就也。君子以钟鼓道志，以琴瑟乐心；动以干戚，饰以羽旄，从以磬管。故其清明象天，其广大象地，其俯仰周旋有似於四时。故乐行而志清，礼脩而行成，耳目聪明，血气和平，移风易俗，天下皆宁，美善相乐。故曰：乐者、乐也。君子乐得其道，小人乐得其欲；以道制欲，则乐而不乱；以欲忘道，则惑而不乐。故乐者，所以道乐也，金石丝竹，所以道德也；乐行而民乡方矣。故乐也者，治人之盛者也，而墨子非之。
且乐也者，和之不可变者也；礼也者，理之不可易者也。乐合同，礼别异，礼乐之统，管乎人心矣。穷本极变，乐之情也；著诚去伪，礼之经也。墨子非之，几遇刑也。明王已没，莫之正也。愚者学之，危其身也。君子明乐，乃其德也。乱世恶善，不此听也。於乎哀哉！不得成也。弟子勉学，无所营也。
声乐之象：鼓大丽，钟统实，磬廉制，竽笙箫和，筦籥发猛，埙篪翁博，瑟易良，琴妇好，歌清尽，舞意天道兼。鼓其乐之君邪。故鼓似天，钟似地，磬似水，竽笙箫和筦籥，似星辰日月，鞀柷、拊鞷、椌楬似万物。曷以知舞之意？曰：目不自见，耳不自闻也，然而治俯仰、诎信、进退、迟速，莫不廉制，尽筋骨之力，以要钟鼓俯会之节，而靡有悖逆者，众积意謘謘乎！
吾观於乡，而知王道之易易也。主人亲速宾及介，而众宾皆从之。至於门外，主人拜宾及介，而众宾皆入；贵贱之义别矣。三揖至於阶，三让以宾升。拜至、献、酬，辞让之节繁，及介省矣。至於众宾，升受、坐祭、立饮，不酢而降；隆杀之义辨矣。工入，升歌三终，主人献之；笙入三终，主人献之；间歌三终，合乐三终，工告乐备，遂出。二人扬觯，乃立司正，焉知其能和乐而不流也。宾酬主人，主人酬介，介酬众宾，少长以齿，终於沃洗者，焉知其能弟长而无遗也。降，说屦升坐，脩爵无数。饮酒之节，朝不废朝，莫不废夕。宾出，主人拜送，节文终遂，焉知其能安燕而不乱也。贵贱明，隆杀辨，和乐而不流，弟长而无遗，安燕而不乱，此五行者，足以正身安国矣。彼国安而天下安。故曰：吾观於乡，而知王道之易易也。
乱世之徵：其服组，其容妇。其俗淫，其志利，其行杂，其声乐险，其文章匿而采，其养生无度，其送死瘠墨，贱礼义而贵勇力，贫则为盗，富则为贼；治世反是也。

## 白话译文（AI 辅助整理）
音乐，是人快乐情感的必然表现。人不能没有快乐，快乐就一定会在声音中表现，在动作中流露；而人类的道义规范，声音动作的变化，全都源于本性情术的流露。所以人不能没有快乐，快乐就不能没有表现，表现得不合乎道义，就难免产生混乱。古代圣王厌恶这种混乱，所以制定雅、颂的音乐来引导人们，使音乐既能使人快乐又不放纵，使歌词清晰可辨而不隐晦，使旋律的曲折、平直、繁复、简省、清朗、丰润、节奏等，足以感动人的善心，使邪恶污浊之气无法沾染。这就是古代圣王制定音乐的原则，而墨子却反对它，又能怎样呢？  

所以音乐在宗庙之中，君臣上下一起听，没有人不和睦恭敬；在家庭之内，父子兄弟一起听，没有人不和睦亲爱；在乡里族长之中，长幼一起听，没有人不和睦顺从。音乐是通过审定一个基准来使人心和谐的，它配合各种乐器来调节节奏，合奏形成完整的乐章；足以统领正道，足以应对万变。这就是古代圣王制定音乐的方法，而墨子却反对它，又能怎样呢？  

所以听雅、颂之乐，人的心志就会宽广；手持干戚，练习俯仰屈伸的舞蹈动作，仪容就会庄重；按照舞列行进，配合节奏，队列就会整齐，进退就会一致。所以音乐，对外可以用于征讨诛伐，对内可以用于礼让谦逊；征讨与礼让，其根本精神是一致的。对外征讨，则无人不服从；对内礼让，则无人不归顺。因此音乐是天下的最高统一，是中和之道的纲纪，是人情感的必然需要。这就是古代圣王制定音乐的方法，而墨子却反对它，又能怎样呢？  

况且音乐，是古代圣王用来表达喜悦的；军队和刑具，是古代圣王用来表达愤怒的。圣王的喜怒都能合乎中道。因此喜悦时天下人应和，愤怒时暴乱者畏惧。古代圣王的治国之道，礼乐正是其核心盛事。而墨子却反对它。所以说：墨子对于道，就像盲人分辨黑白，就像聋子辨别清浊，就像想去楚国却往北走。  

音乐深入人心很快，感化人也很迅速，所以古代圣王谨慎地制定乐章。音乐中正平和，百姓就和睦而不放纵；音乐严肃庄重，百姓就整齐而不混乱。百姓和睦整齐，就兵力强盛、城池坚固，敌国不敢侵犯。这样，百姓就安居乐业，乐于家乡，以至供养君主。然后名声显赫，光辉广大，四海之民都愿以他为师，这是王者事业的开端。如果音乐妖冶邪僻，百姓就会放纵、轻贱；放纵则生混乱，轻贱则生争夺；混乱争夺就会兵力衰弱、城池被犯，敌国就会来危害。这样，百姓就不安于其位，不乐其乡，不满足于供养君主。所以礼乐废弃而邪音兴起，是国家危亡削弱的根源。因此古代圣王重视礼乐而鄙弃邪音。在《序官》中说：“修订法令，审定诗乐，禁止淫声，按时整理，使夷俗邪音不敢扰乱正声，这是太师的职责。”  

墨子说：“音乐是圣王所反对的，而儒家却提倡它，这是错误的。”君子认为并非如此。音乐是圣王所喜爱的，它可以改善民心，感化深远，移风易俗。所以先王用礼乐引导，百姓就和睦。百姓有好恶的情感，却没有表达喜怒的相应方式，就会混乱；先王厌恶这种混乱，所以修养德行，整顿音乐，天下就顺从了。所以丧服的制度，哭泣的声音，使人悲伤；披甲戴盔，在行伍中歌唱，使人激愤；妖冶的姿态，郑卫的靡靡之音，使人淫乱；穿着礼服，戴着礼帽，跳韶乐、唱武乐，使人庄重。所以君子耳不听淫声，目不看邪色，口不说恶言，这三点，君子要慎重。  

凡是奸邪之声感染人，逆乱之气就回应它，逆乱之气形成景象，混乱就产生；正声感染人，和顺之气就回应它，和顺之气形成景象，太平就产生。唱和相应，善恶互现，所以君子对音乐的取舍要慎重。君子用钟鼓引导意志，用琴瑟愉悦心情；用干戚舞蹈，用羽旄装饰，用磬管伴奏。所以它的清明象征天空，广大象征大地，俯仰周旋仿佛四季。因此音乐推行则心志清明，礼义修明则品行成就，耳聪目明，血气平和，移风易俗，天下安宁，美善相乐。所以说：音乐就是快乐。君子以得道为乐，小人以得欲为乐；以道节制欲望，就快乐而不混乱；以欲望忘记道义，就迷惑而不快乐。所以音乐是用来引导快乐的，金石丝竹是用来引导道德的；音乐推行则百姓向往正道。所以音乐是治理人的盛事，而墨子却反对它。  

而且音乐是和谐中不可改变的；礼义是事理中不可更易的。音乐使人合同，礼义使人区分异同，礼乐的总纲，统摄人心。探究根本、穷尽变化，是音乐的内涵；显明真诚、去除虚伪，是礼义的原则。墨子反对礼乐，几乎陷于刑罚。明王已逝，无人纠正。愚昧者学习他的主张，会危害自身。君子通晓音乐，这是他的德行。乱世厌恶善道，不听这些。可悲啊！礼乐不能成就。弟子们努力学习，不要被迷惑。  

音乐的象征：鼓声宏大壮丽，钟声深沉充实，磬声清越有制，竽笙箫和声和谐，筦籥声音奋发，埙篪声音浑厚，瑟声平易良善，琴声柔和优美，歌声清澈尽意，舞意兼含天道。鼓是音乐的君主吧。所以鼓像天，钟像地，磬像水，竽笙箫和筦籥像星辰日月，鞀柷、拊鞷、椌楬像万物。如何知道舞的意义？回答说：眼睛不自见，耳朵不自闻，然而俯仰、屈伸、进退、迟速，没有不合乎节奏，竭尽筋骨之力，配合钟鼓的节奏，没有悖逆的，心意专注，气势充盈啊！  

我观察乡饮酒礼，就知道王道很容易实行。主人亲自迎接宾客和介，众宾随从。到了门外，主人拜宾和介，众宾都入门；贵贱的礼仪就分明了。三次作揖到阶前，三次谦让请宾上阶。拜谢、献酒、酬酒，辞让的礼节繁多，到介就简化了。至于众宾，登阶受酒，坐着祭酒，站着饮酒，不用回敬就降阶；礼仪的隆重与简省就辨别了。乐工进来，升堂唱三曲，主人献酒；笙工进来吹三曲，主人献酒；交替歌唱三曲，合乐三曲，乐工报告演奏完毕，然后退出。二人举觯，于是设立司正，怎能知道他们能和乐而不放纵？宾酬主人，主人酬介，介酬众宾，按年龄长幼依次进行，直到为盥洗者酬酒，怎能知道他们能尊重长者而不遗漏？降阶脱鞋，升堂就坐，敬酒无数。饮酒的礼节，早晨不耽误朝会，晚上不耽误夕见。宾客告辞，主人拜送，礼节完备，怎能知道他们能安乐而不混乱？贵贱分明，礼仪繁简有别，和乐而不放纵，长幼有序而无遗漏，安乐而不混乱，这五点，足以端正身心、安定国家了。国家安定则天下安定。所以说：我观察乡饮酒礼，就知道王道很容易实行。  

乱世的特征：服饰华丽，容貌妖媚。风俗淫佚，志向私利，行为杂乱，音乐险诐，文章隐晦而华丽，养生无度，丧葬俭薄，轻贱礼义而崇尚勇力，贫穷则为盗，富裕则为贼；治世则相反。

## 延伸阅读
通读全书见[《荀子》目录](https://shu.cq2.cn/xun-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/xun-zi/le-lun.html
