# 尉缭子·将令

> 古籍书库 · 战国·尉缭 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：将军接受任命后，君主必定先在宗庙中谋划妥当，然后在朝廷发布命令

## 原文
将军受命，君必先谋於庙，行令於廷，君身以斧钺授将曰：『左、右、中军皆有分职，若逾分而上请者死，军无二令，二令者诛。留令者诛。失令者诛。』
将军告曰：『出国门之外，期日中设营，表置辕门，期之，如过时则坐法。』
将军入营，即闭门清道，有敢行者诛，有敢高言者诛，有敢不从令者诛。

## 白话译文（AI 辅助整理）
将军接受任命后，君主必定先在宗庙中谋划妥当，然后在朝廷发布命令。君主亲自将象征生杀大权的斧钺授予将军，说：“左军、右军、中军各有明确的职责范围，如果有越过本职范围而越级上报请求的人，处死；军队不能有相互矛盾的命令，发布第二道命令的人，处死；扣留或延误命令的人，处死；失职导致命令不能执行的人，处死。”
将军宣告说：“出了国都城门之外，约定在正午时分设置营帐，竖立标杆于辕门，以此约定时间；如果有人超过时限，就要按军法惩处。”
将军进入军营后，立即封闭营门、清扫道路。有敢擅自行走的，处死；有敢高声喧哗的，处死；有敢不服从命令的，处死。

## 延伸阅读
通读全书见[《尉缭子》目录](https://shu.cq2.cn/wei-liao-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/wei-liao-zi/jiang-ling.html
