# 尉缭子·兵教下

> 古籍书库 · 战国·尉缭 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：我听说，君主掌握了必胜的方法，所以能吞并广阔的领土，统一国家的制度，从而威震天下

## 原文
臣闻人君有必胜之道，故能并兼广大，以一其制度，则威加天下有十二焉：
一曰连刑，谓同罪保伍也；二曰地禁，谓禁止行道，以网外奸也；三曰全军，谓甲首相附，三五相同，以结其联也；四曰开塞，谓分地以限，各死其职而坚守也；五曰分限，谓左右相禁，前后相待，垣车为固，以逆以止也；六曰号别，谓前列务进以别，其后者不得争先登不次也；七曰五章，谓彰明行列，始卒不乱也；八曰全曲，谓曲折相从，皆有分部也；九曰金鼓，谓兴有功，致有德也；十曰陈车，谓接连前矛，马冒其目也；十一曰死士，谓众军之中有材智者，乘於战车，前后纵横，出奇制敌也；十二曰力卒，谓经旗全曲，不麾不动也。
此十二者教成，犯令不舍。兵弱能强之，主卑能尊之，令弊能起之，民流能亲之，人众能治之，地大能守之。国车不出於阃，组甲不出於橐，而威服天下矣。
兵有五致：为将忘家，逾垠忘亲，指敌忘身，必死则生，急胜为下。
百人被刃，陷行乱陈，千人被刃，擒敌杀将，万人被刃，横行天下。
武王问太公望曰：『吾欲少间而极用人之要？』望对曰：『赏如山，罚如谿。太上无过，其次补过，使人无得私语。诸罚而请不罚者死，诸赏而请不赏者死。伐国必因其变，示之以财，以观其穷，示之以弊，以观其病，上乖下离，若此之类是伐之因也。』
凡兴师，必审内外之权，以计其去。兵有备阙，粮食有余不足，校所出入之路，然后兴师伐乱，必能入之。
地大而城小者，必先收其地。城大而窄者，必先攻其城。地广而人寡者，则绝其阨。地狭而人众者，则筑大堙以临之。无丧其利，无奋其时，宽其政，夷其业；救其弊，则足施天下。
今战国相攻，大伐有德。自伍而两，自两而师，不一其令。率俾民心不定，徒尚骄侈，谋患辨讼，吏究其事，累且败也。日暮路远，还有挫气。师老将贪，争掠易败。
凡将轻，垒卑，众动，可攻也。将重，垒高，众惧，可围也。凡围必开其小利，使渐夷弱，则节各有不食者矣。众夜击者惊也，众避事者离也。待人之救，期战而蹙，皆心失而伤气也。伤气败军，曲谋败国。

## 白话译文（AI 辅助整理）
我听说，君主掌握了必胜的方法，所以能吞并广阔的领土，统一国家的制度，从而威震天下。这方法有十二点：
第一叫作“连刑”，就是同罪联保的什伍制度；第二叫作“地禁”，就是禁止自由通行，用以捕捉境外的奸细；第三叫作“全军”，就是甲士与首长相互配合，三五成群地连接，以此形成牢固的联合；第四叫作“开塞”，就是划分防区来限定范围，各守其职并坚决防守；第五叫作“分限”，就是左右互相监视，前后互相策应，用战车构成壁垒以求坚固，用来迎击和阻止敌人；第六叫作“号别”，就是前列部队务必前进以区别任务，后续部队不得争先打乱序列；第七叫作“五章”，就是彰明队列秩序，从开始到结束都不混乱；第八叫作“全曲”，就是无论曲折变化都能相互跟随，各有自己的部署部分；第九叫作“金鼓”，就是用以鼓舞建立功勋，招致有德的将士；第十叫作“陈车”，就是战车前后紧密连接，用皮革蒙住马的眼睛；第十一叫作“死士”，就是从军队中选拔有才智的人，乘坐战车，前后纵横突击，出奇制胜打击敌人；第十二叫作“力卒”，就是指挥全军旗帜的人，没有命令绝不行动。
这十二条训练完成，违犯军令绝不宽恕。这样，兵力弱小的能使之强大，君主地位卑微的能使之尊崇，法令废弃的能使之振兴，流散的百姓能使之归附，人口众多的能使之得到治理，领土广大的能使之得到守卫。这样，战车不必驶出国都，铠甲不必拿出武库，就能以威势让天下臣服。
用兵有五种必须做到的：作为将领要忘记家庭，跨越国境要忘记亲人，指向敌人要忘记自身，抱必死之志就能求得生存，急于求胜则是下策。
一百人持兵器冲锋，能打乱敌人的队列和阵势；一千人持兵器冲锋，能擒获敌人斩杀敌将；万人持兵器冲锋，就能横行天下。
周武王问太公望：“我想用短暂的时间了解用人的要领？”太公望回答：“奖赏要像山那样厚重，处罚要像溪水那样严厉。最上等的是没有过错，其次是及时补救过错，让人无法私下议论。所有该处罚的却求情不处罚，所有该奖赏的却求情不奖赏的，都处死。攻打敌国必须利用其内部变乱，给他们财物看他们是否穷困，给他们弱点看他们是否有弊病，如果上级乖张、下级离心，像这类情况就是可以讨伐的时机。”
凡是起兵打仗，必须仔细权衡国内外的形势，来判断敌人的动向。兵力有充足和空缺，粮食有多余和不足，要勘察进出的道路，然后起兵讨伐动乱，这样一定能攻入敌国。
对地方大但城池小的敌人，必须先夺取其土地；对城池大但地方狭窄的敌人，必须先攻打其城池；对土地广阔而人口稀少的敌人，就要断绝其要害关隘；对土地狭窄而人口众多的敌人，就要修筑高大的土山居高临下攻击。不要丧失已得的利益，不要错过有利的时机，放宽政策，恢复其产业；拯救其弊端，这样恩惠就足以施加于天下。
如今各国相互攻打，大肆讨伐有德之国。军队从“伍”到“两”，从“两”到“师”，命令不统一。这样只会使民心不定，只崇尚骄横奢侈，谋划祸患、争论诉讼，官吏疲于追究事务，导致军队疲惫且失败。天色已晚路途遥远，军队返回时士气受挫。部队久战疲惫，将领贪求财利，争抢掠夺，容易失败。
凡是将领轻浮、营垒低矮、士兵骚动的，可以进攻；将领稳重、营垒高峻、士兵畏惧的，可以围困。凡是围城必须开放一个小缺口，让敌人逐渐消耗衰弱，使其各部最终有人断粮。士兵在夜间喧哗攻击是惊恐的表现，士兵躲避任务是离心的表现。等待别人救援，约定交战却又窘迫，这都是丧失信心、伤损士气的表现。士气受损会导致军队失败，错误的谋略会导致国家灭亡。

## 延伸阅读
通读全书见[《尉缭子》目录](https://shu.cq2.cn/wei-liao-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/wei-liao-zi/bing-jiao-xia.html
