# 司马法·仁本

> 古籍书库 · 先秦·司马穰苴（旧题） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：古人以仁爱为根本，用正义来治理，这才是正道

## 原文
古者，以仁为本以义治之之为正。正不获意则权。权出於战，不出於中人，是故：杀人安人，杀之可也；攻其国爱其民，攻之可也；以战止战，虽战可也。故仁见亲，义见说，智见恃，勇见方，信见信。内得爱焉，所以守也；外得威焉，所以战也。
战道：不违时，不历民病，所以爱吾民也。不加丧，不因凶，所以爱夫其民也；冬夏不兴师，所以兼爱民也。故国虽大，好战必亡；天下虽安，忘战必危。
天下既平，天子大恺，春蒐秋狝；诸侯春振旅，秋治兵。所以不忘战也。
古者：逐奔不过百步，纵绥不过三舍，是以明其礼也；不穷不能而哀怜伤病，是以明其仁也；成列而鼓，是以明其信也；争义不争利，是以明其义也；又能舍服，是以明其勇也；知终知始，是以明其智也。六德以时合教，以为民纪之道也。自古之政也。
先王之治，顺天之道；设地之宜；官民之德；而正名治物；立国辨职，以爵分禄。诸侯说怀，海外来服，狱弭而兵寝，圣德之治也。
其次，贤王制礼乐法度，乃作五刑，兴甲兵，以讨不义。巡狩省方，会诸侯，考不同。其有失命乱常，背德逆天之时，而危有功之君，偏告于诸侯，彰明有罪。乃告于皇天上帝，日月星辰，祷于后土四海神祇，山川冢社，乃造于先王。然后冢宰徵师于诸侯曰：「某国为不道，征之。以某年月日，师至于某国会天子正刑。」
冢宰与百官布令於军曰：「入罪人之地，无暴神祇，无行田猎，无毁土功，无燔墙屋，无伐林木，无取六畜、禾黍、器械。见其老幼，奉归勿伤。虽遇壮者，不校勿敌。敌若伤之，医药归之。」
既诛有罪，王及诸侯修正其国，举贤立明，正复厥职。
王、伯之所以治诸侯者六：以土地形诸侯；以政令平诸侯；以礼信亲诸侯；以材力说诸侯；以谋人维诸侯；以兵革服诸侯。同患同利以合诸侯，比小事大以和诸侯。
会之以发禁者九：凭弱犯寡则眚之；贼贤害民则伐之；暴内陵外则坛之；野荒民散则削之；负固不服则侵之；贼杀其亲则正之；放弑其君则残之；犯令陵政则绝之；外内乱、禽兽行，则灭之。

## 白话译文（AI 辅助整理）
古人以仁爱为根本，用正义来治理，这才是正道。如果正道无法达成目的，就可以使用权变。权变出自战争需要，而非出自中常之人的私欲。因此：为安定民众而诛杀坏人，杀他是可以的；为爱护他国人民而攻打其国，攻它是可以的；用战争来制止战争，即使作战也是可以的。所以，仁爱能使人亲近，正义能使人喜悦，智慧能使人倚仗，勇敢能使人效仿，诚信能使人信任。对内有爱民之心，故能固守；对外有威势之能，故能征战。

用兵的原则：不违背农时，不趁百姓困苦时出兵，这是为了爱护本国人民。不趁敌国丧事时进攻，不趁敌国灾荒时侵袭，这是为了爱护敌国的人民；冬季和夏季都不兴兵作战，这是为了普遍爱护民众。所以国家即使强大，好战必然灭亡；天下即使安定，忘记备战必然危险。

天下平定之后，天子举行盛大的凯旋之礼，春季狩猎，秋季打猎；诸侯在春季整顿军队，秋季训练士兵。这是为了不忘备战。

古人作战：追击逃敌不超过百步，追击退兵不超过九十里，以表明遵守礼节；不逼迫无能力者，哀怜伤残病弱，以表明仁慈；等敌军列好阵势再击鼓进攻，以表明诚信；为正义而战不为私利，以表明道义；能赦免降服者，以表明勇敢；懂得开始和结束，以表明智慧。这六种品德按时结合进行教化，作为民众行为的规范。这是自古以来的治国之道。

先王的治理，顺应天道，适应地理，考察民众的品德，确定名分管理事务，设立国家区分职责，按爵位分配俸禄。诸侯心悦诚服，海外归附，刑狱平息，战争停息，这是圣德之治。

次一等的贤王制定礼乐法度，建立五种刑罚，动用军队，讨伐不义之国。巡视各地，会见诸侯，考察不一致的情况。如有违抗命令、扰乱纲常、违背道德、逆天而行，危害有功之君的，便通告诸侯，彰明其罪。然后报告给皇天上帝、日月星辰，祈祷于土地四海之神、山川社稷之神，并告祭先王。之后冢宰向诸侯征调军队说：“某国无道，讨伐它。在某年某月某日，军队到达某地，执行天子的正义之刑。”

冢宰与百官在军中发布命令：“进入有罪之国，不得亵渎神灵，不得进行田猎，不得破坏建筑，不得焚烧房屋，不得砍伐林木，不得掠夺牲畜、粮食、器具。遇到老人小孩，要护送回去不得伤害。即使遇到壮年人，只要不抵抗就不攻击。敌人如果受伤，要给予医治送回。”

讨伐有罪之后，天子与诸侯修正该国，选拔贤良，确立明君，恢复其官职。

天子与诸侯治理诸侯的方法有六种：用土地分封诸侯，用政令平衡诸侯，用礼信亲近诸侯，用人才取悦诸侯，用谋士维系诸侯，用武力征服诸侯。同担患难同享利益来联合诸侯，让小国侍奉大国来和谐诸侯。

会盟时宣布九条禁令：凭借弱小欺凌弱小的就谴责他；残害贤良祸害民众的就讨伐他；对内暴虐对外欺压的就废黜他；田野荒芜民众离散的就削弱他；凭恃险固不服从的就入侵他；杀害亲属的就严惩他；放逐或弑杀国君的就处决他；违抗政令侵犯国政的就断绝关系；内外淫乱，行如禽兽的，就灭亡他。

## 延伸阅读
通读全书见[《司马法》目录](https://shu.cq2.cn/si-ma-fa.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/si-ma-fa/ren-ben.html
