# 世说新语·栖逸

> 古籍书库 · 南朝宋·刘义庆 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：本章通过多位名士隐居避世的轶事，展现其超脱尘俗、坚守志趣的高逸情怀与栖逸精神。

## 原文
阮步兵啸，闻数百步。苏门山中，忽有真人，樵伐者咸共传说。阮籍往观，见其人拥膝岩侧。籍登岭就之，箕踞相对。籍商略终古，上陈黄、农玄寂之道，下考三代盛德之美，以问之，仡然不应。复叙有为之教，栖神导气之术以观之，彼犹如前，凝瞩不转。籍因对之长啸。良久，乃笑曰：「可更作。」籍复啸。意尽，退，还半岭许，闻上(口酋)然有声，如数部鼓吹，林谷传响。顾看，迺向人啸也。
嵇康游於汲郡山中，遇道士孙登，遂与之游。康临去，登曰：「君才则高矣，保身之道不足。」
山公将去选曹，欲举嵇康；康与书告绝。
李𫷷是茂曾第五子，清贞有远操，而少羸病，不肯婚宦。居在临海，住兄侍中墓下。既有高名，王丞相欲招礼之，故辟为府掾。𫷷得牋命，笑曰：「茂弘乃复以一爵假人！」
何骠骑弟以高情避世，而骠骑劝之令仕。答曰：「予第五之名，何必减骠骑？」
阮光禄在东山，萧然无事，常内足於怀。有人以问王右军，右军曰：「此君近不惊宠辱，虽古之沈冥，何以过此？」
孔车骑少有嘉遁意，年四十余，始应安东命。未仕宦时，常独寝，歌吹自箴诲，自称孔郎，游散名山。百姓谓有道术，为生立庙。今犹有孔郎庙。
南阳刘𬴊之，高率善史传，隐於阳岐。于时符坚临江，荆州刺史桓冲将尽𬣙谟之益，徵为长史，遣人船往迎，赠贶甚厚。𬴊之闻命，便升舟，悉不受所饷，缘道以乞穷乏，比至上明亦尽。一见冲，因陈无用，翛然而退。居阳岐积年，衣食有无常与村人共。值己匮乏，村人亦如之。甚厚，为乡闾所安。
南阳翟道渊与汝南周子南少相友，共隐于寻阳。庾太尉说周以当世之务，周遂仕，翟秉志弥固。其后周诣翟，翟不与语。
孟万年及弟少孤，居武昌阳新县。万年游宦，有盛名当世，少孤未尝出，京邑人士思欲见之，乃遣信报少孤，云「兄病笃」。狼狈至都。时贤见之者，莫不嗟重，因相谓曰：「少孤如此，万年可死。」
康僧渊在豫章，去郭数十里，立精舍。旁连岭，带长川，芳林列於轩庭，清流激於堂宇。乃闲居研讲，希心理味，庾公诸人多往看之。观其运用吐纳，风流转佳。加已处之怡然，亦有以自得，声名乃兴。后不堪，遂出。
戴安道既厉操东山，而其兄欲建式遏之功。谢太傅曰：「卿兄弟志业，何其太殊？」戴曰：「下官『不堪其忧』，家弟『不改其乐』。」
许玄度隐在永兴南幽穴中，每致四方诸侯之遗。或谓许曰：「尝闻箕山人，似不尔耳！」许曰：「筐篚苞苴，故当轻於天下之宝耳！」
范宣未尝入公门。韩康伯与同载，遂诱俱入郡。范便於车后趋下。
郗超每闻欲高尚隐退者，辄为办百万资，并为造立居宇。在剡为戴公起宅，甚精整。戴始往旧居，与所亲书曰：「近至剡，如官舍。」郗为傅约亦办百万资，傅隐事差互，故不果遗。
许掾好游山水，而体便登陟。时人云：「许非徒有胜情，实有济胜之具。」
郗尚书与谢居士善。常称：「谢庆绪识见虽不绝人，可以累心处都尽。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
阮籍长啸一声，声音能传到几百步之外。苏门山中突然出现了一位得道真人，砍柴的人都在传说这件事。阮籍前往观看，只见那人抱膝坐在山崖边。阮籍登上山岭靠近他，伸开两腿像簸箕一样相对而坐。阮籍谈论远古以来的事情，上溯黄帝、神农时代玄妙清净的道术，下考夏商周三代昌盛的美德，用来询问对方，那人只是闭目静坐没有回应。阮籍又叙述儒家有为的教义，以及存神养气的方法来观察他，对方仍像之前那样，目光凝聚一动不动。阮籍于是对着他长长地啸了一声。过了很久，那人才笑道：“可以再啸一次。”阮籍再次长啸。等到兴尽告退，下山走到半山腰时，听见山上传来悠长的声音，如同多支鼓吹乐队合奏，在山林峡谷间回荡。回头望去，正是刚才那位真人在长啸。

嵇康在汲郡山中游览，遇见道士孙登，便与他一起游历。嵇康将要离开时，孙登说：“您的才华确实很高，但保全自身的修养还欠缺些。”

山涛将要离开选曹的职位，想推荐嵇康接任；嵇康写信与他绝交。

李廞是李茂曾的第五个儿子，清廉坚贞有高尚的节操，但年少时体弱多病，不肯婚配做官。居住在临海郡，住在兄长侍中的墓旁。既然有很高的名望，王丞相想招揽礼遇他，所以征召他做府中掾吏。李廞接到委任文书，笑着说：“茂弘竟然用一个官爵来借给别人！”

何骠骑的弟弟因为情怀高洁而避世隐居，何骠骑劝他出仕。他回答说：“我第五的名声，哪里就比骠骑低呢？”

阮光禄在东山隐居，清静无为常常内心满足。有人把这事问王右军，王右军说：“这位先生近来已经不为宠辱所惊动，即使是古代的隐士，又怎么能超过他呢？”

孔车骑年轻时就有隐居的志向，四十多岁才接受安东将军的任命。没有做官的时候，常常独自居住，唱歌吹奏来自我警戒规劝，自称孔郎，游历名山。百姓说他有道术，为他立生庙。现在还有孔郎庙。

南阳刘麟之，为人高尚直率，精通史传，隐居在阳岐。当时前秦苻坚率军临江，荆州刺史桓冲想要竭尽谋划的效益，征召他担任长史，派人乘船前去迎接，赠送的礼物非常丰厚。刘麟之接到命令，就登上船只，全部不接受那些馈赠，沿途分送给穷苦百姓，等到到达上明时已经送完了。一见到桓冲，就陈述自己没有用处，悠然自得地告退了。在阳岐住了多年，衣食无论有无都常和村民共享。遇到自己匮乏时，村民也这样对待他。情谊非常深厚，乡里都安居乐业。

南阳翟道渊和汝南周子南年少时就是好友，一起在寻阳隐居。庾太尉用当世事务劝说周子南，周子南便出仕了，翟道渊却坚守志向更加坚定。后来周子南去拜访翟道渊，翟道渊不与他交谈。

孟万年和弟弟孟少孤，住在武昌阳新县。孟万年出仕做官，在当时享有盛名，孟少孤未曾出仕，京城的人士想见到他，就派人送信给孟少孤，说“你哥哥病重了”。孟少孤匆忙赶到都城。当时的贤士见到他，无不赞叹敬重，于是互相说：“少孤尚且如此，万年即使死了也值得了。”

康僧渊在豫章，距离城外几十里，建立精舍。旁边连着山岭，环绕着长河，芳香的树林排列在庭院前，清澈的流水激荡在堂宇间。于是闲居研究讲习，追求心神宁静体悟真味，庾亮等人常去探望他。观察他的吐纳运用，风度神采越发美好。加上他处之怡然自得，也有自得之乐，声名于是传扬。后来他不能忍受，就出山了。

戴安道在东山磨砺操守，而他的哥哥想建立阻敌的功业。谢太傅说：“你们兄弟的志向事业，为何如此不同？”戴安道说：“下官‘不堪其忧’，家弟‘不改其乐’。”

许询隐居在永兴南边的幽深洞穴中，常收到各地诸侯的馈赠。有人对许询说：“曾听说箕山许由，好像不是这样的！”许询说：“这些竹筐包裹的礼物，当然比不上天下的珍宝啊！”

范宣从未进过官府衙门。韩康伯与他同车，诱骗他一起进城。范宣就在车后快步下车跑掉了。

郗超每次听说有人要高尚隐退，就为他筹办百万钱资财，并为他建造住宅。在剡县为戴逵建造宅院，非常精致整齐。戴逵开始前往旧居时，给亲近的人写信说：“近来到剡县，像住在官舍一样。”郗超也为傅约筹办百万钱资财，傅约的隐居之事反复变化，所以最终没有送成。

许询喜欢游山玩水，而且身体便于攀登。当时人说：“许询不只有高雅的情趣，实在有游览胜境的工具。”

郗尚书与谢居士友好。常说：“谢庆绪的见识虽然不算超绝于人，但能牵累心神的事情都已经排除了。”

## 延伸阅读
通读全书见[《世说新语》目录](https://shu.cq2.cn/shi-shuo-xin-yu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/shi-shuo-xin-yu/qi-yi.html
