# 声律启蒙·上卷 七 虞

> 古籍书库 · 清·车万育 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：金与玉相对，宝与珠相对，玉兔（月亮）与金乌（太阳）相对

## 原文
金对玉，宝对珠，玉兔对金乌。孤舟对短棹，一雁对双凫。横醉眼，捻吟须，李白对杨朱。秋霜多过雁，夜月有啼乌。日暧园林花易赏，雪寒村舍酒难沽。人处岭南，善探巨象口中齿；客居江右，偶夺骊龙颔下珠。
贤对圣，智对愚，傅粉对施朱。名缰对利锁，挈榼对提壶。鸠哺子，燕调雏，石帐对郇厨。烟轻笼岸柳，风急撼庭梧。鸜眼一方端石砚，龙涎三炷博山垆。曲沼鱼多，可使渔人结网；平田兔少，漫劳耕者守株。
秦对赵，越对吴，钓客对耕夫。箕裘对杖履，杞梓对桑榆。天欲晓，日将晡，狡兔对妖狐。读书甘刺股，煮粥惜焚须。韩信武能平四海，左思文足赋三都。嘉遁幽人，适志竹篱茅舍；胜游公子，玩情柳陌花衢。

## 白话译文（AI 辅助整理）
金与玉相对，宝与珠相对，玉兔（月亮）与金乌（太阳）相对。孤舟与短桨相对，一只雁与一对野鸭相对。横着醉意朦胧的眼，捻着吟诗的胡须，李白与杨朱相对。秋霜中常有南飞的大雁经过，夜月下总能听见乌鸦啼鸣。日光和暖的园林中，鲜花容易供人观赏；天寒地冻的村舍里，美酒却难以买到。身在岭南的人，擅长探取巨象口中的长牙；旅居江右的客人，偶然夺得了骊龙下巴下的宝珠。
贤与圣相对，智与愚相对，敷粉与涂朱相对。名利如同缰绳与锁链，提着酒器与提着酒壶相对。鸠鸟喂养雏子，燕子调教幼雏，石崇的锦帐与郇公的厨房相对。轻烟笼罩着岸边的柳树，急风摇动着庭院的梧桐。鸜鹆眼（砚台石品纹路）的端石砚台一方，龙涎香点燃三炷在博山香炉。曲折池塘中鱼很多，足以让渔人织网捕鱼；平坦田野里野兔稀少，白费了农夫守株待兔的功夫。
秦与赵相对，越与吴相对，钓鱼的隐士与耕田的农夫相对。继承父业与手杖草鞋相对，杞树梓树与桑树榆树相对。天色将明，日近傍晚，狡猾的野兔与妖媚的狐狸相对。读书求学甘愿如苏秦那样刺股发奋，煮粥喂食珍惜如李勣那样不惜烧焦胡须。韩信以武功平定四海，左思以文才写成《三都赋》。善于隐退的隐士，在竹篱茅舍中怡然自得；喜欢漫游的公子，在柳荫花径间流连忘返。

## 延伸阅读
通读全书见[《声律启蒙》目录](https://shu.cq2.cn/sheng-lv-qi-meng.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/sheng-lv-qi-meng/shang-juan-qi-yu.html
