# 商君书·慎法

> 古籍书库 · 战国·商鞅(卫鞅) · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：大凡世人没有不用导致混乱的方法来治理国家的

## 原文
凡世莫不以其所以乱者治。故小治而小乱，大治而大乱。人主莫能世治其民，世无不乱之国。奚谓以其所以乱者治？夫举贤能，世之所以治也；而治之所以乱。世之所谓贤者，言正也；所以为言正者，党也。听其言也，则以为能；问其党，以为然。故贵之，不待其有功；诛之，不待其有罪也。此其势，正使污吏有资而成其奸险，小人有资而施其巧诈。初假吏民奸诈之本，而求端悫其末，禹不能以使十人之众，庸主安能以御一国之民？
彼而党与人者，不待我而有成事者也。上举一与民，民倍主位而向私交。民倍主位而向私交，则君弱而臣强。君人者不察也，非侵於诸侯，必劫於百姓。彼言说之势，愚智同学之。士学於言说之人，则民释实事而诵虚词。民释实事而诵虚词，则力少而非多。君人者不察也，以战必损其将，以守必卖其城。
故有明主忠臣产於今世，而能领其国者，不可以须臾忘於法。破胜党任，节去言谈，任法而治矣。使吏非法无以守，则虽巧不得为奸；使民非战无以效其能，则虽险不得为诈。夫以法相治，以数相举，誉者不能相益，訾言者不能相损。民见相誉无益，相管附恶；见訾言无损，习相憎不相害也。夫爱人者不阿，憎人者不害，各以其正，治之至也。臣故曰：「法任而国治矣。」
千乘能以守者，自存也；万乘能以战者，自完也；虽桀为主，不肯诎半辞以下其敌。外不能战，内不能守，虽尧为主，不能以不臣谐所谓不若之国。自此观之，国之所以重，主之所以尊者，力也。耕战二者，力本。而世主莫能致力者，何也？使民之所苦者无耕，危者无战。二者，孝子难以为其亲，忠臣难以为其君。今欲敺其众民，与之孝子忠臣之所难，臣以为非劫以刑，而敺以赏莫可。
而今夫世俗治者，莫不释法度而任辩慧，后功力而进仁义，民故不务耕战。彼民不归其力於农，即食屈於内；不归其节於战，则兵弱於外。入而食屈於内，出而兵弱於外，虽有地万里，带甲百万，与独立平原一也。且先王能令其民蹈白刃，被矢石，其民之欲为之，非好学之，所以避害。故吾教令民之欲利者，非耕不得；避害者，非战不免。境内之民，莫不先务耕战而得其所乐。故地少粟多，民少兵强。能行二者於境内，则霸王之道毕矣。

## 白话译文（AI 辅助整理）
1. 大凡世人没有不用导致混乱的方法来治理国家的。所以小规模治理导致小混乱，大规模治理导致大混乱。君主没有能世代治理好他的百姓的，世间没有不混乱的国家。什么叫用导致混乱的方法来治理？
2. 推举贤能的人，是世道得以治理的原因；而治理之所以混乱，也是因为这个。世人所说的贤能，是言论公正；而言论公正的原因，是结党。听他的言论，就认为有才能；询问他的同党，都认为对。所以尊贵他，不等到他有功劳；惩罚他，不等到他有罪行。这种情势，正好让污吏有资本而成其奸险，小人有资本而施展巧诈。一开始给予吏民奸诈的根本，而要求末端端正诚实，即使是禹也不能用来使唤十人之众，平庸的君主怎能用来治理一国的百姓？
3. 那些结党营私的人，不依赖我就能成就事业。君主推举一人给百姓，百姓就背叛君主的位置而趋向私交。百姓背叛君主位置而趋向私交，那么君主就弱而臣子就强。君主如果不察觉，不是被诸侯侵犯，就是被百姓劫持。那种言论的趋势，无论愚笨还是智慧都学习它。士人学习言论的人，那么百姓就放弃实事而诵读虚词。百姓放弃实事而诵读虚词，那么力量就少而非议就多。君主如果不察觉，用兵作战必定损失将领，防守必定出卖城池。
4. 所以如果有明主忠臣生在当代，而能领导国家的，一刻也不能忘记法治。破除和战胜党派的任用，节制和去掉空谈，依靠法治来治理。让官吏没有法律就无法守职，那么即使巧诈也不能做奸事；让百姓没有战功就无法表现才能，那么即使险恶也不能行诈骗。用法治来互相治理，用标准来互相推举，赞扬的人不能增益，诋毁的人不能损害。百姓看到互相赞扬没有好处，就互相监督附和恶行；看到诋毁没有损害，就习惯于互相憎恨而不互相伤害。爱护人的人不偏袒，憎恨人的人不伤害，各凭其正道，是治理的最高境界。臣所以说：“法治实行，国家就治理好了。”
5. 千辆兵车的国家能防守，是自存；万辆兵车的国家能作战，是自保；即使是桀做君主，也不肯说半句话向敌人屈服。对外不能作战，对内不能防守，即使是尧做君主，也不能让不臣服来调和所谓的不如意之国。从此看来，国家之所以被重视，君主之所以被尊贵，在于实力。耕战这两者，是实力的根本。而当今君主为什么不能致力于此呢？让百姓感到痛苦的是耕作，危险的是战争。这两件事，孝子难以为他的父母做，忠臣难以为他的君主做。现在想要驱使他的众多百姓，给他们孝子忠臣都难做的事，臣认为不用刑罚来胁迫，不用奖赏来驱使是不行的。
6. 而当今世俗的治理者，没有不放弃法度而任用辩慧，重视功力而推崇仁义，所以百姓不致力于耕战。那些百姓不把力量归于农耕，就会在国内粮食匮乏；不把节操归于战争，就会在国外兵力虚弱。内部粮食匮乏，外部兵力虚弱，即使有万里土地，百万军队，也和独自站在平原一样。而且先王能让他的百姓踩踏刀刃，冒着箭石，百姓愿意去做，不是喜好学习，而是为了躲避祸害。所以我教化命令百姓，想要得利的，不耕作就不能得到；想要避害的，不战争就不能免除。国内的百姓，没有不先致力于耕战而获得他们所乐的。所以土地少但粮食多，百姓少但兵力强。能在境内实行这两点，那么称霸称王的道就完备了。

## 延伸阅读
通读全书见[《商君书》目录](https://shu.cq2.cn/shang-jun-shu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/shang-jun-shu/shen-fa.html
