# 墨子·三辩

> 古籍书库 · 战国·墨翟及其弟子 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：程繁问墨子说：‘圣王不创作音乐

## 原文
程繁问於子墨子曰：「『圣王不为乐』，昔诸侯倦於听治，息於钟鼓之乐；士大夫倦於听治，息於竽瑟之乐；农夫春耕、夏耘、秋敛、冬藏，息於聆缶之乐。今夫子曰：『圣王不为乐』，此譬之犹马驾而不税，弓张而不弛，无乃非有血气者之所不能至邪？」
子墨子曰：「昔者尧舜有茅茨者，且以为礼，且以为乐。汤放桀於大水，环天下自立以为王，事成功立，无大后患，自作乐，命曰《九招》。武王胜殷杀纣，环天下自立以为王，事成功立，无大后患，因先王之乐，又自作乐，命曰《象》。周成王因先生之乐，命曰《驺虞》。周成王之治天下也，不若武王。武王之治天下也，不若成汤。成汤之治天下也，不若尧舜。故其乐逾繁者，其治逾寡。自此观之，乐非所以治天下也。」
程繁曰：「子曰：『圣王无乐』。此亦乐已，若之何其谓圣王无乐也？」子墨子曰：「圣王之命也，多寡之。食之利也，以知饥而食之者智也，因为无知矣。今圣有乐而少，此亦无也。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
程繁问墨子说：“‘圣王不创作音乐。’从前诸侯治理国政感到疲倦，就用编钟大鼓的音乐来休息；士大夫治理政务感到疲倦，就用竽瑟的音乐来休息；农夫春耕、夏耘、秋收、冬藏，在劳作之后，就用敲击瓦盆瓦罐的音乐来休息。现在先生却说：‘圣王不创作音乐’，这就好比马套上车却不卸套，弓拉满却不松开，恐怕不是有血气的人所能承受的吧？”

墨子说：“过去尧舜住在茅草屋顶的简陋宫室里，就以此作为礼仪，也以此作为音乐。商汤把夏桀流放到大水一带，统一天下自立为王，事业成功，根基确立，没有大的后患，于是自己创作了音乐，命名为《九招》。周武王打败殷商、杀死纣王，统一天下自立为王，事业成功，根基确立，没有大的后患，于是沿用先王的音乐，又自己创作了音乐，命名为《象》。周成王沿用先王的音乐，命名为《驺虞》。周成王治理天下，不如周武王；周武王治理天下，不如商汤；商汤治理天下，不如尧舜。所以，他们所用的音乐越繁复，他们的治理就越少（或：所达到的治理效果就越差）。由此看来，音乐并不是用来治理天下的。”

程繁说：“先生说‘圣王没有音乐’，但这（指尧舜等人所用的乐）也是音乐啊，为什么说圣王没有音乐呢？”墨子说：“圣王的政令，是（按需）增减音乐的。饮食对人有利，因为知道饿了才去吃东西的人是明智的，如果因为（总是吃东西）就变得无知了。现在圣王虽然有音乐，但（使用得）很少，这就等同于没有。”

## 延伸阅读
通读全书见[《墨子》目录](https://shu.cq2.cn/mo-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/mo-zi/san-bian.html
