# 论语·子张

> 古籍书库 · 春秋战国·孔子弟子及再传弟子 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：子张说：士人遇到危险能献出生命，见到利益能想到道义，祭祀时想着虔诚，居丧时想着哀痛，这样也就足够了

## 原文
子张曰：「士见危致命，见得思义，祭思敬，丧思哀，其可已矣。」
子张曰：「执德不弘，信道不笃，焉能为有？焉能为亡？」
子夏之门人问交於子张。子张曰：「子夏云何？」对曰：「子夏曰：『可者与之，其不可者拒之。』」子张曰：「异乎吾所闻：君子尊贤而容众，嘉善而矜不能。我之大贤与，於人何所不容？我之不贤与，人将拒我，如之何其拒人也？」
子夏曰：「虽小道，必有可观者焉；致远恐泥，是以君子不为也。」
子夏曰：「日知其所亡，月无忘其所能，可谓好学也已矣。」
子夏曰：「博学而笃志，切问而近思，仁在其中矣。」
子夏曰：「百工居肆以成其事，君子学以致其道。」
子夏曰：「小人之过也必文。」
子夏曰：「君子有三变：望之俨然，即之也温，听其言也厉。」
子夏曰：「君子信而后劳其民，未信则以为厉己也；信而后谏，未信则以为谤己也。」
子夏曰：「大德不逾闲，小德出入可也。」
子游曰：「子夏之门人小子，当洒扫、应对、进退，则可矣。抑末也，本之则无。如之何？」子夏闻之曰：「噫！言游过矣！君子之道，孰先传焉？孰后倦焉？譬诸草木，区以别矣。君子之道，焉可诬也？有始有卒者，其惟圣人乎！」
子夏曰：「仕而优则学，学而优则仕。」
子游曰：「丧致乎哀而止。」
子游曰：「吾友张也，为难能也。然而未仁。」
曾子曰：「堂堂乎张也，难与并为仁矣。」
曾子曰：「吾闻诸夫子：人未有自致者也，必也亲丧乎！」
曾子曰：「吾闻诸夫子：孟庄子之孝也，其他可能也；其不改父之臣，与父之政，是难能也。」
孟氏使阳肤为士师，问於曾子。曾子曰：「上失其道，民散久矣。如得其情，则哀矜而勿喜。」
子贡曰：「纣之不善，不如是之甚也。是以君子恶居下流，天下之恶皆归焉。」
子贡曰：「君子之过也，如日月之食焉：过也，人皆见之；更也，人皆仰之。」
卫公孙朝问於子贡曰：「仲尼焉学？」子贡曰：「文武之道，未坠於地，在人。贤者识其大者，不贤者识其小者，莫不有文武之道焉。夫子焉不学？而亦何常师之有？」
叔孙武叔语大夫於朝，曰：「子贡贤於仲尼。」子服景伯以告子贡。子贡曰：「譬之宫墙，赐之墙也及肩，窥见室家之好。夫子之墙数仞，不得其门而入，不见宗庙之美，百官之富。得其门者或寡矣。夫子之云，不亦宜乎！」
叔孙武叔毁仲尼。子贡曰：「无以为也，仲尼不可毁也。他人之贤者，丘陵也，犹可逾也；仲尼，日月也，无得而逾焉。人虽欲自绝，其何伤於日月乎？多见其不知量也！」
陈子禽谓子贡曰：「子为恭也，仲尼岂贤於子乎？」子贡曰：「君子一言以为知，一言以为不知，言不可不慎也。夫子之不可及也，犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者，所谓立之斯立，道之斯行，绥之斯来，动之斯和。其生也荣，其死也哀，如之何其可及也。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
子张说：“士人遇到危险能献出生命，见到利益能想到道义，祭祀时想着虔诚，居丧时想着哀痛，这样也就足够了。”
子夏的学生向子张请教如何交友。子张说：“子夏是怎么说的？”学生回答说：“子夏说：‘可以交往的就结交，不可交往的就拒绝。’”子张说：“这与我所听到的不同：君子尊敬贤人，也包容普通人；赞许善人，也同情能力不足的人。我如果是大贤人，对谁不能包容？我如果不是贤人，别人就会拒绝我，我又怎能去拒绝别人呢？”
子夏说：“即使是小技艺，也一定有值得看的地方；但想实现远大目标，专注于小技恐怕会受阻，所以君子不沉溺于此。”
子夏说：“每天学习自己不知道的，每月温习已经掌握的，可以称得上好学了。”
子夏说：“广泛学习并坚守志向，恳切提问并联系现实思考，仁德就在其中了。”
子夏说：“各类工匠在作坊中完成他们的工作，君子通过学习来获得道。”
子夏说：“小人犯了过错一定会掩饰。”
子夏说：“君子有三种变化：远远望去庄重威严，接近他时温和可亲，听他说话严肃有力。”
子夏说：“君子先取得民众信任，然后才能役使他们，否则民众会以为是在虐待；先取得信任，然后才能劝谏君主，否则君主会以为是在诽谤。”
子夏说：“大的德行不能逾越界限，小的德行有些出入是可以的。”
子游说：“子夏的学生们，做些洒水扫地、接待客人、趋进退让之类的事是可以的。但这只是末节，根本的东西却没有。这怎么行呢？”子夏听到后说：“唉！子游说错了！君子之道，哪些先传授，哪些后教授，就像草木一样，要区分类别。君子之道，怎可随意歪曲？能有始有终（完整传授）的，大概只有圣人吧！”
子夏说：“做官有余力就去学习，学习有余力就去做官。”
子游说：“居丧，能充分表达出哀痛之情就可以了。”
子游说：“我的朋友子张，（他的才能）已经很难得了。但还没有达到仁。”
曾子说：“子张仪态堂堂，很难和他一起达到仁的境界。”
曾子说：“我从老师那里听说：人没有自动充分流露情感的（时候），如果有，那一定是在父母去世的时候吧！”
曾子说：“我从老师那里听说：孟庄子的孝，其他方面别人都能做到；但他不更换父亲的旧臣，不改变父亲的政治措施，这是别人很难做到的。”
孟氏让阳肤担任法官，阳肤向曾子请教。曾子说：“在上位的人失去了道义，民心涣散已经很久了。如果查案件审出了实情，应当哀伤怜悯（犯人），而不要自鸣得意。”
子贡说：“商纣王的不善，不像传说中那么严重。所以君子不肯居于下流的地位，（否则）天下的坏名声都会归到他身上。”
子贡说：“君子的过错，就像日食和月食：犯错的时候，大家都看见；改正的时候，大家都仰望他。”
卫国的公孙朝问子贡说：“孔子的学问是从哪里学来的？”子贡说：“周文王、周武王之道，并没有失传，还散落在人间。贤能的人记得主要部分，不贤能的人记得次要部分，到处都有文武之道。我的老师哪里不能学呢？又哪里有固定的老师呢？”
叔孙武叔在朝廷上对大夫们说：“子贡比仲尼更贤能。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说：“好比房屋的围墙，我的围墙只有肩膀高，从外面就能看到里面房屋的好。老师的围墙有几丈高，找不到门进去，就看不到里面宗庙的雄伟，百官的丰富。能找到门的人或许很少吧。武叔先生这么说，不也是应该的吗？”
叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说：“不要这样做！仲尼是不可诽谤的。其他贤人，好比是丘陵，还可以逾越；仲尼，好比是日月，是无法逾越的。人即使想自绝于日月，（对日月）又有什么伤害呢？只不过显得他不自量力罢了！”
陈子禽对子贡说：“您是出于谦恭吧？仲尼难道真的比您贤明吗？”子贡说：“君子一句话可以表现他的聪明，一句话也可以表现他的不聪明，说话不能不谨慎啊。我的老师是不可企及的，好比天是不能通过阶梯爬上去的。我的老师如果得到国家治理，那真所谓‘树立什么就能站立，引导什么就能推行，安抚什么就会来归附，鼓动什么就能和谐’。他活着是光荣的，他死了是令人哀痛的，我怎么能比得上呢？”

## 延伸阅读
通读全书见[《论语》目录](https://shu.cq2.cn/lun-yu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/lun-yu/zi-zhang.html
