# 论语·微子

> 古籍书库 · 春秋战国·孔子弟子及再传弟子 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：微子离开了纣王，箕子沦为奴隶，比干因劝谏而被杀

## 原文
微子去之，箕子为之奴，比干谏而死。孔子曰：「殷有三仁焉。」
柳下惠为士师，三黜。人曰：「子未可以去乎？」曰：「直道而事人，焉往而不三黜？枉道而事人，何必去父母之邦。」
齐景公待孔子，曰：「若季氏则吾不能，以季、孟之闲待之。」曰：「吾老矣，不能用也。」孔子行。
齐人归女乐，季桓子受之。三日不朝，孔子行。
楚狂接舆歌而过孔子曰：「凤兮！凤兮！何德之衰？往者不可谏，来者犹可追。已而，已而！今之从政者殆而！」孔子下，欲与之言。趋而辟之，不得与之言。
长沮、桀溺耦而耕，孔子过之，使子路问津焉。长沮曰：「夫执舆者为谁？」子路曰：「为孔丘。」曰：「是鲁孔丘与？」曰：「是也。」曰：「是知津矣。」问於桀溺，桀溺曰：「子为谁？」曰：「为仲由。」曰：「是鲁孔丘之徒与？」对曰：「然。」曰：「滔滔者天下皆是也，而谁以易之？且而与其从辟人之士也，岂若从辟世之士哉？」耰而不辍。子路行以告。夫子怃然曰：「鸟兽不可与同群，吾非斯人之徒与而谁与？天下有道，丘不与易也。」
子路从而后，遇丈人，以杖荷蓧。子路问曰：「子见夫子乎？」丈人曰：「四体不勤，五谷不分。孰为夫子？」植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿，杀鸡为黍而食之，见其二子焉。明日，子路行以告。子曰：「隐者也。」使子路反见之。至则行矣。子路曰：「不仕无义。长幼之节，不可废也；君臣之义，如之何其废之？欲洁其身，而乱大伦。君子之仕也，行其义也。道之不行，已知之矣。」
逸民：伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰：「不降其志，不辱其身，伯夷、叔齐与！」谓：「柳下惠、少连，降志辱身矣。言中伦，行中虑，其斯而已矣。」谓：「虞仲、夷逸，隐居放言。身中清，废中权。」「我则异於是，无可无不可。」
大师挚适齐，亚饭干适楚，三饭缭适蔡，四饭缺适秦。鼓方叔入於河，播鼗武入於汉，少师阳、击磬襄，入於海。
周公谓鲁公曰：「君子不施其亲，不使大臣怨乎不以。故旧无大故，则不弃也。无求备於一人。」
周有八士：伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季䯄。

## 白话译文（AI 辅助整理）
微子离开了纣王，箕子沦为奴隶，比干因劝谏而被杀。孔子说：“殷朝有三位仁人啊。”
柳下惠担任司法官，多次被罢免。有人对他说：“您不可以离开鲁国吗？”他回答道：“用正直之道侍奉君主，到哪里不会多次被罢免呢？如果用不正直之道侍奉君主，又何必要离开自己的祖国呢？”
齐景公接待孔子，说：“像季氏那样对待你，我做不到；但可以用季氏与孟氏之间的待遇来对待你。”又说：“我老了，不能任用你了。”孔子于是离开了齐国。
齐国人送来一批歌姬舞女，季桓子接受了。一连三天不上朝处理政务，孔子便离开了鲁国。
楚国的狂人接舆唱着歌经过孔子车前，歌词说：“凤凰啊，凤凰！你的德行为何如此衰微？过去的已无法挽回，未来的还来得及补救。罢了，罢了！如今从政的人太危险了！”孔子下车想和他交谈，他却快步走开，没能说上话。
长沮和桀溺并肩耕作，孔子路过，让子路去问渡口在哪里。长沮问：“那位驾车的人是谁？”子路说：“是孔丘。”长沮问：“是鲁国的孔丘吗？”子路答：“是的。”长沮说：“那他应该知道渡口在哪里了。”子路又去问桀溺，桀溺问：“你是谁？”子路说：“我是仲由。”桀溺问：“你是鲁国孔丘的徒弟吗？”子路答：“是的。”桀溺说：“天下洪水滔滔，到处都一样，谁又能改变它呢？你与其跟随逃避坏人的人，不如跟随逃避整个世道的人呢！”说完继续不停地播种。子路回来告诉了孔子。孔子失望地说：“鸟兽不能与我们同群相处，我不跟这些世人相处又跟谁相处呢？如果天下太平，我就不会参与改变天下的事了。”
子路跟随孔子却落在后面，遇到一位老人，用拐杖挑着除草工具。子路问：“您看见我的老师了吗？”老人说：“手脚不劳动，五谷分不清，谁是你老师？”说完把拐杖插在地上去除草。子路恭敬地拱手站在一旁。老人留子路过夜，杀鸡做饭给他吃，还让自己的两个儿子出来相见。第二天，子路赶上孔子并报告此事。孔子说：“这是位隐士。”让子路回去再见他。子路赶到时，老人已经离开了。子路说：“不出来做官是不合道义的。长幼之间的礼节不能废弃，君臣之间的大义怎么能废弃呢？想要使自身清白，却乱了最重要的伦常。君子出仕做官，是为了践行道义。至于我们的道行不通，早就知道了。”
隐逸的人有：伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。孔子说：“不降低自己的志向，不辱没自身身份的，是伯夷和叔齐吧！”又说：“柳下惠、少连，是降低志向、辱没身份了，但言语合乎法度，行为经过思虑，也就这样罢了。”又说：“虞仲、夷逸，隐居荒野，放言高论。自身清白，废弃官位也合乎权变之道。”“我却和他们不同，没有什么可以，也没有什么不可以。”
太师挚去了齐国，亚饭干去了楚国，三饭缭去了蔡国，四饭缺去了秦国。打鼓的方叔到了黄河边，摇小鼓的武到了汉水边，少师阳和敲磬的襄到了海边。
周公对鲁公说：“君子不疏远自己的亲族，不让大臣怨恨不被任用。老朋友如果没有大的过错，就不要抛弃他们。不要对一个人求全责备。”
周朝有八位贤士：伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季䯄。

## 延伸阅读
通读全书见[《论语》目录](https://shu.cq2.cn/lun-yu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/lun-yu/wei-zi.html
