# 论语·泰伯

> 古籍书库 · 春秋战国·孔子弟子及再传弟子 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：孔子说：泰伯，大概可以称得上是最高尚的品德了

## 原文
子曰：「泰伯，其可谓至德也已矣！三以天下让，民无得而称焉。」
子曰：「恭而无礼则劳，慎而无礼则葸，勇而无礼则乱，直而无礼则绞。君子笃於亲，则民兴於仁；故旧不遗，则民不偷。」
曾子有疾，召门弟子曰：「启予足！启予手！《诗》云『战战兢兢，如临深渊，如履薄冰。』而今而后，吾知免夫！小子！」
曾子有疾，孟敬子问之。曾子言曰：「鸟之将死，其鸣也哀；人之将死，其言也善。君子所贵乎道者三：动容貌，斯远暴慢矣；正颜色，斯近信矣；出辞气，斯远鄙倍矣。笾豆之事，则有司存。」
曾子曰：「以能问於不能，以多问於寡；有若无，实若虚，犯而不校，昔者吾友尝从事於斯矣。」
曾子曰：「可以托六尺之孤，可以寄百里之命，临大节而不可夺也。君子人与？君子人也。」
曾子曰：「士不可以不弘毅，任重而道远。仁以为己任，不亦重乎？死而后已，不亦远乎？」
子曰：「兴於诗，立於礼。成於乐。」
子曰：「民可使由之，不可使知之。」
子曰：「好勇疾贫，乱也。人而不仁，疾之已甚，乱也。」
子曰：「如有周公之才之美，使骄且吝，其余不足观也已。」
子曰：「三年学，不至於谷，不易得也。」
子曰：「笃信好学，守死善道。危邦不入，乱邦不居。天下有道则见，无道则隐。邦有道，贫且贱焉，耻也；邦无道，富且贵焉，耻也。」
子曰：「不在其位，不谋其政。」
子曰：「师挚之始，关雎之乱，洋洋乎！盈耳哉。」
子曰：「狂而不直，侗而不愿，悾悾而不信，吾不知之矣。」
子曰：「学如不及，犹恐失之。」
子曰：「巍巍乎！舜禹之有天下也，而不与焉。」
子曰：「大哉，尧之为君也！巍巍乎！唯天为大，唯尧则之。荡荡乎！民无能名焉。巍巍乎！其有成功也；焕乎，其有文章！」
舜有臣五人而天下治。武王曰：「予有乱臣十人。」孔子曰：「才难，不其然乎？唐虞之际，於斯为盛。有妇人焉，九人而已。三分天下有其二，以服事殷。周之德，其可谓至德也已矣。」
子曰：「禹，吾无间然矣。菲饮食，而致孝乎鬼神；恶衣服，而致美乎黻冕；卑宫室，而尽力乎沟洫。禹，吾无间然矣。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
孔子说：“泰伯，大概可以称得上是最高尚的品德了！他多次把天下让给别人，民众却找不到合适的言辞来称赞他。”

孔子说：“恭敬却不知礼，就会劳苦；谨慎却不知礼，就会畏缩；勇敢却不知礼，就会作乱；直率却不知礼，就会尖刻伤人。君子厚待亲族，百姓就会兴起仁德；君子不遗弃故旧旧交，百姓就不会人情淡薄。”

曾子病了，召来他的弟子们说：“看看我的脚！看看我的手！《诗经》上说：‘小心翼翼，好像站在深渊旁边，好像踩在薄冰上面。’从今以后，我才晓得自己是可以免于祸害刑戮了！弟子们啊！”

曾子病了，孟敬子去探望他。曾子对他说：“鸟快要死的时候，它的叫声是悲哀的；人快要死的时候，他说的话是善意的。君子所重视的道有三个方面：使自己的容貌庄重严肃，就可以避免粗暴和懈怠；使自己的脸色端庄正派，就接近于诚信；使自己说话的言辞和语气温和有礼，就可以避免鄙陋和背理。至于祭祀的具体事务，则有专职人员在那里办理。”

曾子说：“明明自己有才能，却向没有才能的人请教；自己学识丰富，却向学识浅薄的人请教；有学问却像没有学问一样，知识充实却像空虚一样；即使受到冒犯，也不计较。过去我的一位朋友曾经致力于这种修养了。”

曾子说：“可以把年幼的君主托付给他，可以把国家的命运寄托给他，面对生死存亡的紧要关头而不动摇屈服。这样的人是君子吗？是君子啊。”

曾子说：“士人不可以不志向远大、意志坚强，因为他肩负的责任重大，而且前路遥远。把实现仁德作为自己的责任，难道不重大吗？到死才能停止，难道不遥远吗？”

孔子说：“用诗歌来激发志气，用礼制来立身行事，用音乐来成就人格的完美。”

孔子说：“对于老百姓，可以使他们跟随我们去做，但不能使他们明白为什么这样做。”

孔子说：“喜好勇敢而又怨恨自己贫穷，会作乱。对于不仁德的人，如果憎恨他太过分，也会出乱子。”

孔子说：“即使有周公那样美好的才能，如果骄傲而且吝啬，那其他方面也就不值得看了。”

孔子说：“学了三年，还达不到为了俸禄而学习的目的，这是不容易找到的。”

孔子说：“坚定信念，勤奋学习，誓死守卫并完善正确的道。不进入政局危急的国家，不居住在混乱的国家。天下有道就出来做官，天下无道就隐居起来。国家有道，自己贫贱，是耻辱；国家无道，自己富贵，也是耻辱。”

孔子说：“不在那个职位上，就不去谋划那个职位的事务。”

孔子说：“从太师挚开始演奏，到最后演奏《关雎》的合乐，多么丰富盛美啊！充满耳际啊。”

孔子说：“狂妄而不直率，幼稚而不老实，诚恳而又不守信用，这种人我不知道他是怎么回事。”

孔子说：“学习好像总怕赶不上，赶上了又怕失去。”

孔子说：“多么崇高啊！舜和禹得到天下，却不是自己夺取来的。”

孔子说：“伟大啊，尧作为君主！多么崇高啊！只有天最伟大，只有尧能效法天。他的恩德多么广大啊！民众无法用言语来描述。多么崇高啊！他取得的功绩！多么光辉啊！他制定的礼乐制度！”

舜有五位贤臣而天下太平。周武王说：“我有十位治理天下的臣子。”孔子说：“人才难得，不是这样吗？唐尧虞舜之际，人才最为兴盛。武王的十位臣子中还有一位是妇女，所以实际上只有九人而已。周文王已经拥有天下三分之二的领土，却仍然向殷商称臣。周朝的道德，大概可以称得上是最高尚的品德了。”

孔子说：“对于禹，我没有什么可以批评的了。他自己饮食菲薄，却把祭品办得极丰盛；自己穿的衣服很粗陋，却把祭服做得极华美；自己住的宫殿很低矮，却尽力于水利沟渠。对于禹，我没有什么可以批评的了。”

## 延伸阅读
通读全书见[《论语》目录](https://shu.cq2.cn/lun-yu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/lun-yu/tai-bo.html
