# 论语·季氏

> 古籍书库 · 春秋战国·孔子弟子及再传弟子 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：季氏准备攻打颛臾

## 原文
季氏将伐颛臾。冉有、季路见於孔子曰：「季氏将有事於颛臾。」孔子曰：「求！无乃尔是过与？夫颛臾，昔者先王以为东蒙主，且在邦域之中矣，是社稷之臣也。何以伐为？」冉有曰：「夫子欲之，吾二臣者皆不欲也。」孔子曰：「求！周任有言曰：『陈力就列，不能者止。』危而不持，颠而不扶，则将焉用彼相矣？且尔言过矣。虎兕出於柙，龟玉毁於椟中，是谁之过与？」冉有曰：「今夫颛臾，固而近於费。今不取，后世必为子孙忧。」孔子曰：「求！君子疾夫舍曰欲之，而必为之辞。丘也闻有国有家者，不患寡而患不均，不患贫而患不安。盖均无贫，和无寡，安无倾。夫如是，故远人不服，则修文德以来之。既来之，则安之。今由与求也，相夫子，远人不服而不能来也；邦分崩离析而不能守也。而谋动干戈於邦内。吾恐季孙之忧，不在颛臾，而在萧墙之内也。」
孔子曰：「天下有道，则礼乐征伐自天子出；天下无道，则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出，盖十世希不失矣；自大夫出，五世希不失矣；陪臣执国命，三世希不失矣。天下有道，则政不在大夫。天下有道，则庶人不议。」
孔子曰：「禄之去公室，五世矣；政逮於大夫，四世矣；故夫三桓之子孙，微矣。」
孔子曰：「益者三友，损者三友。友直，友谅，友多闻，益矣。友便辟，友善柔，友便佞，损矣。」
孔子曰：「益者三乐，损者三乐。乐节礼乐，乐道人之善，乐多贤友，益矣。乐骄乐，乐佚游，乐宴乐，损矣。」
孔子曰：「侍於君子有三愆：言未及之而言谓之躁，言及之而不言谓之隐，未见颜色而言谓之瞽。」
孔子曰：「君子有三戒：少之时，血气未定，戒之在色；及其壮也，血气方刚，戒之在鬭；及其老也，血气既衰，戒之在得。」
孔子曰：「君子有三畏：畏天命，畏大人，畏圣人之言。小人不知天命而不畏也，狎大人，侮圣人之言。」
孔子曰：「生而知之者，上也；学而知之者，次也；困而学之，又其次也；困而不学，民斯为下矣。」
孔子曰：「君子有九思：视思明，听思聪，色思温，貌思恭，言思忠，事思敬，疑思问，忿思难，见得思义。」
孔子曰：「见善如不及，见不善如探汤。吾见其人矣，吾闻其语矣。隐居以求其志，行义以达其道。吾闻其语矣，未见其人也。」
齐景公有马千驷，死之日，民无德而称焉。伯夷叔齐饿于首阳之下，民到于今称之。其斯之谓与？
陈亢问於伯鱼曰：「子亦有异闻乎？」对曰：「未也。尝独立，鲤趋而过庭。曰：『学诗乎？』对曰：『未也。』『不学诗，无以言。』鲤退而学诗。他日又独立，鲤趋而过庭。曰：『学礼乎？』对曰：『未也。』『不学礼，无以立。』鲤退而学礼。闻斯二者。」陈亢退而喜曰：「问一得三，闻诗，闻礼，又闻君子之远其子也。」
邦君之妻，君称之曰夫人，夫人自称曰小童；邦人称之曰君夫人，称诸异邦曰寡小君；异邦人称之亦曰君夫人。

## 白话译文（AI 辅助整理）
季氏准备攻打颛臾。冉有、子路拜见孔子，说：“季氏将对颛臾用兵。”孔子说：“冉求！这难道不该责备你吗？颛臾，从前先王封它为东蒙山的主祭者，且疆域已在鲁国境内，是国家的臣属之邦。为何要讨伐它？”冉有说：“季孙想这么做，我们两个做臣子的都不赞同。”孔子说：“冉求！周任曾说过：‘能施展才能就任职，不能胜任就该辞职。’盲人遇到危险不扶持，跌倒不搀扶，那要辅助者何用？况且你的话错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来，龟甲玉器在匣中毁坏，这是谁的过错？”冉有说：“如今颛臾城墙坚固且靠近季氏的费邑。现在不攻取，后代必成子孙的祸患。”孔子说：“冉求！君子厌恶那种不说自己想做却要找借口掩饰的人。我听说，无论是诸侯还是大夫，不怕财富少，只怕分配不均；不怕民众少，只怕不安定。因为财富均匀便无所谓贫穷，和睦团结便不觉得人少，安定太平便不会倾覆。做到这样，远方之人不归附，就修治礼乐教化来招致他们。既已招来，就使他们安定。如今仲由和冉求辅佐季孙，远方之人不归附却无法招致，国家四分五裂却不能守卫，反而谋划在国内动用武力。我恐怕季孙的忧患不在颛臾，而在宫廷内部啊。”

孔子说：“天下政治清明，制礼作乐、出兵征伐都由天子决定；天下政治混乱，制礼作乐、出兵征伐就由诸侯决定。由诸侯决定，大概传到十代很少有不失位的；由大夫决定，传到五代很少有不失位的；大夫的家臣把持国政，传到三代很少有不失位的。天下政治清明，政权不会在大夫手中。天下政治清明，百姓就不会议论政事。”

孔子说：“鲁君失去政权已五代了，政权落在大夫手里已四代了。所以三桓的子孙也衰微了。”

孔子说：“有益的朋友有三种，有害的朋友有三种。与正直的人交友，与诚信的人交友，与博学多闻的人交友，是有益的。与谄媚逢迎的人交友，与表面柔顺而内心奸诈的人交友，与夸夸其谈的人交友，是有害的。”

孔子说：“有益的爱好有三种，有害的爱好有三种。爱好用礼乐调节行为，爱好称道别人的好处，爱好结交贤士，是有益的。爱好骄纵享乐，爱好游荡无度，爱好宴饮作乐，是有害的。”

孔子说：“侍奉君子容易犯三种过失：没到该说话时抢先说是急躁，该说话时不说的是隐瞒，不看对方脸色就说是盲目。”

孔子说：“君子有三件事需要警戒：年少时血气未定，要警惕迷恋美色；壮年时血气方刚，要警惕争强好斗；年老了血气衰微，要警惕贪得无厌。”

孔子说：“君子敬畏三件事：敬畏天命，敬畏地位高的人，敬畏圣人的话。小人不懂天命所以不敬畏，轻慢地位高的人，侮辱圣人的话。”

孔子说：“生来就懂得道理的人是上等人，学习后懂得的人是次一等，遇到困难才学习的人又次一等，遇到困难还不学习的人就是下等人了。”

孔子说：“君子考虑九件事：看要明晰，听要聪敏，脸色要温和，仪态要恭敬，说话要忠诚，办事要认真，有疑问要请教，发怒要考虑后果，见利要考虑是否该得。”

孔子说：“见到善行就像赶不上似的追求，见到不善就像手碰到沸水般迅速避开。我见过这样的人，也听过这样的话。隐居来保全志向，行义来贯彻主张。我听过这样的话，却没见过这样的人。”

齐景公有四千匹马，去世时百姓没有称颂他的德行。伯夷、叔齐饿死在首阳山下，百姓到今天还在称颂他们。说的就是这个意思吧？

陈亢问伯鱼：“你在老师那里听到过特别的教导吗？”回答：“没有。有一次父亲独自站在庭院，我快步走过，他问：‘学《诗》了吗？’回答：‘没有。’‘不学《诗》就不会说话。’我回去就学《诗》。另一天他又独自站在庭院，我走过时问：‘学《礼》了吗？’回答：‘没有。’‘不学《礼》就无法立足。’我回去就学《礼》。只听到这两件事。”陈亢回去高兴地说：“问一件事得到三方面的收获：听到学《诗》的意义，听到学《礼》的意义，还听到君子对自己的儿子也保持距离。”

国君的妻子，国君称她为夫人，夫人自称为小童；国内的人称她为君夫人，在别国就谦称寡小君；别国人也称她为君夫人。

## 延伸阅读
通读全书见[《论语》目录](https://shu.cq2.cn/lun-yu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/lun-yu/ji-shi.html
