# 六韬·战车

> 古籍书库 · 先秦·吕望（旧题） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：本章阐述战车作战中应规避的十种死地和可利用的八种胜地，指出将领掌握此道即能克敌制胜。

## 原文
武王问太公曰：「战车奈何？」太公曰：「步贵知变动，车贵知地形，骑贵知别径奇道。三军同名而异用也。凡车之死地有十，其胜地有八。」
武王曰：「十死之地奈何？」太公曰：「往而无以还者，车之死地也；越绝险阻、乘敌远行者，车之竭地也；前易后险者，车之困地也；陷之险阻而难出者，车之绝地也；圯下渐泽、黑土黏埴者，车之劳地也；左险右易、上陵仰阪者，车之逆地也；殷草横亩、犯历深泽者，车之拂地也；车少地易、与步不敌者，车之败地也；后有沟渎、左有深水、右有峻阪者。车之坏地也；日夜霖雨，旬日不止，道路溃陷，前不能进、后不能解者，车之陷地也；此十者、车之死地也，故拙将之所以见擒、明将之所以能避也。」
武王曰：「八胜之地奈何？」太公曰：「敌之前后，行陈未定，即陷之；旌旗扰乱，人马数动，即陷之；士卒或前或后，或左或右，即陷之；陈不坚固，士卒前后相顾，即陷之；前往而疑，后恐而怯，即陷之；三军卒惊，皆薄而起，即陷之；战於易地，暮不能解，即陷之；远行而暮舍，三军恐惧，即陷之。此八者、车之胜地也。将明於十害八胜，敌虽围周，千乘万骑，前驱旁驰，万战必胜。」武王曰：「善哉。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
武王问太公说：“战车应该如何使用？”太公回答说：“步兵贵在了解敌情变化，战车贵在熟悉地形，骑兵贵在通晓小路和奇特路径。三军名称相同但用途各异。一般来说，战车有十种死地，有八种胜地。”  
武王问：“十种死地是什么？”太公说：“前进后无法返回的地方，是战车的死地；穿越险要阻隔、长途追击敌人的地方，是战车的竭地；前方平坦后方险峻的地方，是战车的困地；陷入险要阻隔难以脱身的地方，是战车的绝地；低洼潮湿、黑土粘泥的地方，是战车的劳地；左侧险峻右侧平坦、上坡仰攻的地方，是战车的逆地；茂密草木横布田野、穿越深水沼泽的地方，是战车的拂地；战车稀少地形平坦、与步兵无法配合的地方，是战车的败地；后有沟渠、左有深水、右有陡坡的地方，是战车的坏地；日夜连降大雨，十天不停，道路溃烂塌陷，前进不能、后退不得的地方，是战车的陷地。这十种都是战车的死地，所以愚笨的将领因此被擒，明智的将领则能避开。”  
武王问：“八种胜地是什么？”太公说：“敌军前后阵型尚未稳定时，就攻击它；敌军旌旗混乱、人马频繁调动时，就攻击它；敌军士兵忽前忽后、忽左忽右时，就攻击它；敌军阵型不坚固、士兵前后观望时，就攻击它；敌军前进犹疑、后退恐惧时，就攻击它；全军突然惊慌、仓促行动时，就攻击它；在平坦地形作战，到傍晚仍无法解决战斗时，就攻击它；敌军长途行军傍晚扎营、全军恐惧时，就攻击它。这八种都是战车的胜地。将领明白十种害处和八种胜处，即使敌军四面包围，拥有千辆战车、万骑骑兵，前后驱驰、两侧突击，也能百战百胜。”武王说：“说得好。”

## 延伸阅读
通读全书见[《六韬》目录](https://shu.cq2.cn/liu-tao.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/liu-tao/zhan-che.html
