# 六韬·阴书

> 古籍书库 · 先秦·吕望（旧题） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：武王问太公说：“率领军队深入到其他诸侯国的领土，主将想要集结兵力，执行变化无穷的战术，图谋难以预测的利益

## 原文
武王问太公曰：「引兵深入诸侯之地，主将欲合兵，行无穷之变，图不测之利。其事烦多，符不能明；相去辽远，言语不通。为之奈何？」太公曰：「诸有阴事大虑，当用书，不用符。主以书遗将，将以书问主。书皆一合而再离，三发而一知。再离者，分书为三部。三发而一知者，言三人，人操一分，相参而不相知情也。此谓阴书。敌虽圣智，莫之能识。」武王曰：「善哉。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
武王问太公说：“率领军队深入到其他诸侯国的领土，主将想要集结兵力，执行变化无穷的战术，图谋难以预测的利益。这些事务繁杂多样，符节无法明确传达；距离遥远，言语不通。该怎么办呢？”  
太公回答说：“凡是隐秘的大事和深远的谋划，应当使用书信，而不是符节。主将通过书信传递给将领，将领通过书信询问主将。书信都是先合并再分离，三次发出而只有一次被知晓。所谓‘再分离’，是将书信分为三个部分。所谓‘三次发出而一次被知晓’，是说由三个人各自持有一部分，相互参考但彼此不知情。这叫做阴书。敌人即使再聪明智慧，也无法识别。”  
武王说：“好啊。”

## 延伸阅读
通读全书见[《六韬》目录](https://shu.cq2.cn/liu-tao.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/liu-tao/yin-shu.html
