# 六韬·鸟云泽兵

> 古籍书库 · 先秦·吕望（旧题） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：面对临水对峙的资源困境，太公提出以欺诈、伏兵及冲锋与鸟云阵型的灵活变化，实现以寡击众的奇胜战术。

## 原文
武王问太公曰：「引兵深入诸侯之地，与敌人临水相拒。敌富而众，我贫而寡。逾水击之，则不能前；欲久其日，则粮食少。吾居斥卤之地，四旁无邑，又无草木。三军无所掠取，牛马无所刍牧。为之奈何？」太公曰：「三军无备，牛马无食，士卒无粮。如此者，索便诈敌而亟去之，设伏兵於后。」
武王曰：「敌不可得而诈，吾士卒迷惑。敌人越我前后，吾三军败乱而走，为之奈何？」太公曰：「求途之道，金玉为主，必因敌使，精微为宝。」
武王曰：「敌人知我伏兵，大军不肯济，别将分队，以逾於水。吾三军大恐，为之奈何？」太公曰：「如此者，分为冲陈，便兵所处。须其毕出，发我伏兵，疾击其后。强弩两旁，射其左右。车骑分为鸟云之陈，备其前后。三军疾战。敌人见我战合，其大军必济水而来。发我伏兵，疾击其后；车骑冲其左右。敌人虽众，其将可走。凡用兵之大要，当敌临战，必宜冲阵，便兵所处。然后以军骑分为鸟云之陈，此用兵之奇也。所谓鸟云者，鸟散而云合，变化无穷者也。」武王曰：「善哉。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
武王问太公说：“带领军队深入敌国境内，与敌人隔着水对峙。敌人富裕且人数众多，我们贫穷且人数少。如果渡水攻击，就不能前进；想要拖延时间，但粮食又少。我们处在盐碱地，四周没有城邑，也没有草木。军队没有地方可以掠夺，牛马没有草料喂养。这该怎么办呢？”
太公说：“军队没有储备，牛马没有饲料，士兵没有粮食。像这种情况，要寻找机会欺骗敌人然后迅速离开，在后方设下伏兵。”
武王说：“敌人不能被欺骗，我的士兵感到迷惑。敌人前后夹击，我的军队溃败混乱而逃跑，这该怎么办？”
太公说：“寻求出路的方法，以金银财宝为主，必须利用敌人的使者，精细微妙才是关键。”
武王说：“敌人知道我有伏兵，主力部队不肯渡河，派偏将分兵渡河。我的军队非常恐慌，这该怎么办？”
太公说：“像这种情况，要分兵组成冲锋阵型，根据地形部署军队。等敌人全部出动，就出动伏兵，迅速攻击他们的后方。用强弩从两旁射击他们的左右。车骑组成鸟云阵型，防备前后。军队迅速作战。敌人看到我们交战，他们的主力部队一定会渡河而来。这时出动伏兵，迅速攻击后方；车骑冲击左右。敌人即使众多，他们的将领也可以被击败。凡是用兵的关键，在于面对敌人作战时，必须采用冲锋阵型，根据地形部署。然后将军队骑兵分为鸟云阵型，这是用兵的奇策。所谓鸟云，就是像鸟一样分散、像云一样聚合，变化无穷。”
武王说：“好啊。”

## 延伸阅读
通读全书见[《六韬》目录](https://shu.cq2.cn/liu-tao.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/liu-tao/niao-yun-ze-bing.html
