# 六韬·军略

> 古籍书库 · 先秦·吕望（旧题） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：武王询问太公：“率领军队深入敌国领土，遭遇深邃溪谷、险峻山岭与湍急河流

## 原文
武王问太公曰：「引兵深入诸侯之地，遇深谿大谷险阻之水。吾三军未得毕济，而天暴雨，流水大至，后不得属於前，无有舟梁之备，又无水草之资。吾欲毕济，使三军不稽留，为之奈何？」太公曰：「凡帅师将众，虑不先设，器械不备；教不素信，士卒不习，若此，不可以为王者之兵也。凡三军有大事，莫不习用器械。攻城围邑，则有轒辒、临冲；视城中，则有云梯、飞楼；三军行止，则有武冲、大橹；前后拒守，绝道遮街，则有材士、强弩，冲其两旁；设营垒，则有天罗、武落、行马、蒺藜。昼则登云梯远望，立五色旗旌；夜则设云火万炬，击雷鼓，振鼙铎，吹鸣笳；越沟堑，则有飞桥、转关、辘轳、鉏铻；济大水，则有天潢、飞江；逆波上流，则有浮海、绝江。三军用备，主将何忧？」

## 白话译文（AI 辅助整理）
武王询问太公：“率领军队深入敌国领土，遭遇深邃溪谷、险峻山岭与湍急河流。我军尚未全部渡河，突然天降暴雨，洪水暴涨，后队无法连接前队，既没有船只桥梁的准备，也没有渡水工具与草料储备。我想让全军顺利渡河而不滞留，该如何处置？”

太公答道：“大凡统率大军作战，若事前不周密筹划，器械准备不齐；平时训练缺乏威信，士卒不熟悉战术，这样的部队不足以称为王者之师。但凡军队有重大行动，无不依赖对器械的熟练使用：攻打城池时，有轒辒、临冲等攻城器械；侦察城内时，有云梯、飞楼等登高工具；军队行进或驻扎时，有武冲车、大盾牌；前后防守、封锁道路时，有精锐士兵持强弩冲向两侧；扎营筑垒时，有天罗网、武落障、行马、蒺藜等防御设施。白天则登云梯远眺，竖立五色旗帜传递信号；夜间则布置万千火把，敲击雷鼓、摇动鼙铎、吹奏鸣笳；跨越沟壕时，有飞桥、转关、辘轳、鉏铻等器械；渡越大河时，有天潢、飞江等船只；逆流行舟时，有浮海、绝江等工具。军队的器械装备若能齐备，主将还有什么可忧虑的呢？”

## 延伸阅读
通读全书见[《六韬》目录](https://shu.cq2.cn/liu-tao.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/liu-tao/jun-lue.html
