# 韩非子·说难

> 古籍书库 · 战国·韩非 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：大凡进说的困难：不在于我的才智足以用来劝说君主，也不在于我的口才足以阐明我的意思，更不在于我敢于毫无顾忌地把话说透

## 原文
凡说之难：非吾知之，有以说之之难也；又非吾辩之，能明吾意之难也；又非吾敢横失，而能尽之难也。凡说之难，在知所说之心，可以吾说当之。
所说出於为名高者也，而说之以厚利，则见下节而遇卑贱，必弃远矣。所说出於厚利者也，而说之以名高，则见无心而远事情，必不收矣。所说阴为厚利而显为名高者也，而说之以名高，则阳收其身而实疏之，说之以厚利，则阴用其言显弃其身矣。此不可不察也。
夫事以密成，语以泄败，未必其身泄之也，而语及所匿之事，如此者身危。彼显有所出事，而乃以成他故，说者不徒知所出而已矣，又知其所以为，如此者身危。规异事而当，知者揣之外而得之，事泄於外，必以为己也，如此者身危。周泽未渥也，而语极知，说行而有功则德忘，说不行而有败则见疑，如此者身危。贵人有过端，而说者明言礼义以挑其恶，如此者身危。贵人或得计而欲自以为功，说者与知焉，如此者身危。彊以其所不能为，止以其所不能已，如此者身危。故与之论大人则以为闲己矣，与之论细人则以为卖重，论其所爱则以为借资，论其所憎则以为尝己也。径省其说则以为不智而拙之，米盐博辩则以为多而交之。略事陈意则曰怯懦而不尽，虑事广肆则曰草野而倨侮。此说之难，不可不知也。
凡说之务，在知饰所说之所矜而灭其所耻。彼有私急也，必以公义示而强之。其意有下也，然而不能己，说者因为之饰其美而少其不为也。其心有高也，而实不能及，说者为之举其过而见其恶而多其不行也。有欲矜以智能，则为之举异事之同类者，多为之地，使之资说於我，而佯不知也以资其智。欲内相存之言，则必以美名明之，而微见其合於私利也。欲陈危害之事，则显其毁诽而微见其合於私患也。誉异人与同行者，规异事与同计者。有与同污者，则必以大饰其无伤也；有与同败者，则必以明饰其无失也。彼自多其力，则毋以其难概之也；自勇其断，则无以其谪怒之；自智其计，则毋以其败穷之。大意无所拂悟，辞言无所系縻，然后极骋智辩焉，此道所得亲近不疑而得尽辞也。伊尹为宰，百里奚为虏，皆所以干其上也，此二人者，皆圣人也，然犹不能无役身以进，如此其污也。今以吾言为宰虏，而可以听用而振世，此非能仕之所耻也。夫旷日离久，而周泽既渥，深计而不疑，引争而不罪，则明割利害以致其功，直指是非以饰其身，以此相持，此说之成也。
昔者郑武公欲伐胡，故先以其女妻胡君以娱其意。因问於群臣：「吾欲用兵，谁可伐者？」大夫关其思对曰：「胡可伐。」武公怒而戮之，曰：「胡，兄弟之国也，子言伐之何也？」胡君闻之，以郑为亲己，遂不备郑，郑人袭胡，取之。宋有富人，天雨墙坏，其子曰：「不筑，必将有盗。」其邻人之父亦云。暮而果大亡其财，其家甚智其子，而疑邻人之父。此二人说者皆当矣，厚者为戮，薄者见疑，则非知之难也，处知则难也。故绕朝之言当矣，其为圣人於晋，而为戮於秦也。此不可不察。
昔者弥子瑕有宠於卫君。卫国之法，窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病，人闲往夜告弥子，弥子矫驾君车以出，君闻而贤之曰：「孝哉，为母之故，忘其刖罪。」异日，与君游於果园，食桃而甘，不尽，以其半啗君，君曰：「爱我哉，忘其口味，以啗寡人。」及弥子色衰爱弛，得罪於君，君曰：「是固尝矫驾吾车，又尝啗我以余桃。」故弥子之行未变於初也，而以前之所以见贤，而后获罪者，爱憎之变也。故有爱於主则智当而加亲，有憎於主则智不当见罪而加疏。故谏说谈论之士，不可不察爱憎之主而后说焉。夫龙之为虫也，柔可狎而骑也，然其喉下有逆鳞径尺，若人有婴之者则必杀人。人主亦有逆鳞，说者能无婴人主之逆鳞，则几矣。

## 白话译文（AI 辅助整理）
大凡进说的困难：不在于我的才智足以用来劝说君主，也不在于我的口才足以阐明我的意思，更不在于我敢于毫无顾忌地把话说透。进说的困难，在于了解进说对象的心理，以便用恰当的话去适应他。

进说对象追求的是高尚的名声，你却用厚利去打动他，他就会认为你志节卑下而把你当作卑贱之人，必然会被疏远。进说对象追求的是厚利，你却用高名去劝说他，他就会认为你没有诚意而不切实际，必然不会被采纳。进说对象暗地里追求厚利，表面上却标榜高名，如果你用高名劝说他，他表面上会接纳你，实际上却疏远你；如果你用厚利劝说他，他暗地里会采纳你的建议，却表面上抛弃你。这些情况不能不弄清楚。

事情因保密而成功，话语因泄露而失败。未必是进说者自己泄露了机密，而是谈话中无意涉及了君主隐秘的内情，这样进说者就会有危险。君主表面上做一件事，实则为了达成另一目的，进说者不仅知道他表面做的事，还知道他这样做的真实意图，这样进说者就会有危险。进说者筹划了不同的事而且很合乎君主的意图，聪明人从外部推测出来，事情泄露出去，君主一定认为是进说者泄的密，这样进说者就会有危险。与君主的交情还不够深厚时，却竭尽才智去进言，如果建议被采纳并且有了功劳，恩惠会被君主忘记；如果建议不被采纳而事情失败，就会受到君主的怀疑，这样进说者就会有危险。君主有过错，进说者却明白地引用礼义来指出他的错误，这样进说者就会有危险。君主有时自认为计策高明并想独自作为功劳，而进说者也参与知晓，这样进说者就会有危险。勉强君主去做他做不了的事，阻止君主做他不肯停止的事，这样进说者就会有危险。所以进说者如果同君主谈论大臣，君主就会认为你在离间他们的君臣关系；谈论君主宠信的小臣，君主就会认为你在利用他的权势；谈论君主喜爱的人，君主会认为你在寻求依靠；谈论君主憎恶的人，君主会认为你在试探他。进说者言语简明扼要，君主会认为他不聪明而显得笨拙；像米盐一样琐碎博辩，君主会认为他啰嗦而繁杂。概括事情只陈述大意，会被说成胆怯而不尽言；考虑事情广博放肆，又会被说成粗野而傲慢。这些进说的困难，不能不了解。

大凡进说的要领，在于懂得掩饰进说对象自以为得意的地方，而避开他自认为耻辱的地方。君主有私人的急务，进说者必须用公义的名义来鼓励他。君主内心有卑下的念头，却无法自制，进说者就要替他粉饰这想法并少说不该这样做的坏处。君主心里有高尚的志向，但实际上做不到，进说者就要举出其中的不足，让他看到坏处，多说他不去做的好处。君主想炫耀自己的智能，进说者就举出同类的其他事情，多给他提供依据，让他从我这里获取说法，而我却假装不知道来帮助他逞智。想进献与人相安的话，就必须用美好的名义来说明，同时微微点出这符合他的私利。想陈述危害的事，就要明白指出那些诽谤和危害，同时微微点出这也符合他的私心祸患。称赞与君主有同样行为的另一人，谋划与君主有同样打算的另一事。如果有人与君主有同样污点，就必须大力粉饰这污点没有害处；如果有人与君主有同样失败，就必须明确掩饰这失败不算失误。君主自夸力量强大，就不要用困难去挫败他；君主自认为决断勇敢，就不要用他的过失去激怒他；君主自认为计谋高明，就不要用他的失败去难倒他。进言的大意不违背君主的心意，言辞不滞碍，然后才能尽情施展自己的才智和辩才，这样进说之路才能畅通，得到亲近而不被怀疑，得以充分表达。伊尹做过厨师，百里奚做过奴隶，他们都是这样来侍奉君主的。这两人都是圣人，尚且不能不通过卑贱的服役来进身，这是如此地污辱自身。如今如果把我的话看作像厨师、奴隶那样，但只要能被听从而振兴国家，这并不是有才能的士人所耻辱的。如果能经过长时间，君主的恩泽已经深厚，深谋远虑而不被怀疑，直言争论而不被治罪，就能清楚地分析利害来建立功业，直截了当地指出是非来端正自身，能这样与君主相处，进说就算成功了。

从前郑武公想攻打胡国，先把女儿嫁给胡国国君来让他高兴。接着他问群臣：“我想用兵，可以攻打谁？”大夫关其思回答说：“胡国可以攻打。”武公大怒并杀了他，说：“胡国是我们的兄弟之国，你为什么说要攻打它？”胡国国君听说后，认为郑国是亲近自己的，于是就不防备郑国。郑国人偷袭胡国，夺取了它。宋国有个富人，因下雨把墙冲坏了，他儿子说：“不修好，一定会招来盗贼。”他邻居家的老人也这么说。晚上果然丢失了很多钱财，这家人认为儿子很聪明，却怀疑邻居家的老人。这两个人说的话都对啊，重的被杀，轻的被怀疑。这不是了解事情困难，而是处理所了解的事情困难。所以绕朝的话是正确的，他在晋国被看作圣人，却在秦国被杀。这些不能不明白。

从前弥子瑕在卫灵公那里得宠。卫国的法律规定：私下驾驶国君马车的人要处以砍脚的刑罚。弥子瑕的母亲病了，有人抄小路连夜告诉他，弥子瑕就假托君命驾着国君的车出宫了。卫灵公听说后称赞他说：“真孝顺啊，为了母亲的缘故，忘了自己会获砍脚之罪。”另一天，灵公与他在果园游玩，他吃一个桃子觉得甜，没吃完，把剩下的给灵公吃。灵公说：“真是爱护我啊，忘了自己爱吃，把剩下的给我吃。”等到弥子瑕容颜衰老，宠爱减退，得罪了灵公，灵公说：“这个人本来就是假托我的命令驾我的车，又曾拿吃剩的桃子给我吃。”弥子瑕的行为和当初并没有改变，但以前被认为贤德，后来却获罪，这是因为君主爱憎的变化。所以如果被君主喜爱，那么他的智谋就会被认为恰当而更加亲近；如果被君主厌恶，那么他的智谋就会被认为不当并获罪而更加疏远。所以劝谏进说的士人，不能不仔细观察君主的爱憎然后再去进言。龙作为一种虫，温顺时可以亲近骑乘，但它喉下有直径一尺的逆鳞，如果有人触犯了它，就一定会被咬死。君主也有逆鳞，进说者如果能够不触犯君主的逆鳞，那就算差不多成功了。

## 延伸阅读
通读全书见[《韩非子》目录](https://shu.cq2.cn/han-fei-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/han-fei-zi/shuo-nan.html
