# 韩非子·说林上

> 古籍书库 · 战国·韩非 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：商汤讨伐夏桀后，担心天下人说他贪婪，便想把天下让给务光

## 原文
汤以伐桀，而恐天下言己为贪也，因乃让天下於务光。而恐务光之受之也，乃使人说务光曰：「汤杀君而欲传恶声于子，故让天下於子。」务光因自投於河。
秦武王令甘茂择所欲为於仆与行事，孟卯曰：「公不如为仆。公所长者、使也，公虽为仆，王犹使之於公也。公佩仆玺而为行事，是兼官也。」
子圉见孔子於商太宰，孔子出，子圉入，请问客，太宰曰：「吾已见孔子，则视子犹蚤虱之细者也。吾今见之於君。」子圉恐孔子贵於君也，因谓太宰曰：「君已见孔子，亦将视子犹蚤虱也。」太宰因弗复见也。
魏惠王为臼里之盟，将复立於天子，彭喜谓郑君曰：「君勿听，大国恶有天子，小国利之。若君与大不听，魏焉能与小立之。」
晋人伐邢，齐桓公将救之，鲍叔曰：「太蚤。邢不亡，晋不敝，晋不敝，齐不重。且夫持危之功，不如存亡之德大。君不如晚救之以敝晋，齐实利。待邢亡而复存之，其名实美。」桓公乃弗救。
子胥出走，边候得之，子胥曰：「上索我者，以我有美珠也。今我已亡之矣，我且曰子取吞之。」候因释之。
庆封为乱於齐而欲走越，其族人曰：「晋近，奚不之晋？」庆封曰：「越远，利以避难。」族人曰：「变是心也，居晋而可。不变是心也，虽远越，其可以安乎！」
智伯索地於魏宣子，魏宣子弗予，任章曰：「何故不予？」宣子曰：「无故请地，故弗予。」任章曰：「无故索地，邻国必恐，彼重欲无厌，天下必惧，君予之地，智伯必骄而轻敌，邻邦必惧而相亲，以相亲之兵待轻敌之国，则智伯之命不长矣。《周书》曰：「将欲败之，必姑辅之，将欲取之，必姑予之。」君不如予之以骄智伯。且君何释以天下图智氏，而独以吾国为智氏质乎？」君曰：「善。」乃与之万户之邑，智伯大悦。因索地於赵，弗与，因围晋阳，韩、魏反之外，赵氏应之内，智氏自亡。
秦康公筑台三年，荆人起兵，将欲以兵攻齐，任妄曰：「饥召兵，疾召兵，劳召兵，乱召兵。君筑台三年，今荆人起兵将攻齐，臣恐其攻齐为声，而以袭秦为实也，不如备之。」戍东边，荆人辍行。
齐攻宋，宋使臧孙子南求救於荆，荆大说，许救之，甚欢，臧孙子忧而反，其御曰：「索救而得，今子有忧色何也？」臧孙子曰：「宋小而齐大，夫救小宋而恶於大齐，此人之所以忧也，而荆王说，必以坚我也。我坚而齐敝，荆之所利也。」臧孙子乃归，齐人拔五城於宋而荆救不至。
魏文侯借道於赵而攻中山，赵肃侯将不许，赵刻曰：「君过矣。魏攻中山而弗能取，则魏必罢，罢则魏轻，魏轻则赵重。魏拔中山，必不能越赵而有中山也，是用兵者魏也，而得地者赵也。君必许之。许之而大欢，彼将知君利之也，必将辍行。君不如借之道，示以不得已也。」
鸱夷子皮事田成子，田成子去齐，走而之燕，鸱夷子皮负传而从，至望邑，子皮曰：「子独不闻涸泽之蛇乎？泽涸，蛇将徙，有小蛇谓大蛇曰：子行而我随之，人以为蛇之行者耳，必有杀子，不如相衔负我以行，人以我为神君也。乃相衔负以越公道，人皆避之，曰：神君也。今子美而我恶，以子为我上客，千乘之君也；以子为我使者，万乘之卿也。子不如为我舍人。」田成子因负传而随之，至逆旅，逆旅之君待之甚敬，因献酒肉。
温人之周，周不纳客，问之曰：「客耶？」对曰：「主人。」问其巷人而不知也，吏因囚之，君使人问之曰：「子非周人也，而自谓非客何也？」对曰：「臣少也诵《诗》曰：普天之下，莫非王土，率土之滨，莫非王臣。今君，天子，则我天子之臣也，岂有为人之臣而又为之客哉？故曰主人也。」君使出之。
韩宣王谓樛留曰：「吾欲两用公仲、公叔其可乎？」对曰：「不可。晋用六卿而国分，简公两用田成、阚止而简公杀，魏两用犀首、张仪而西河之外亡。今王两用之，其多力者树其党，寡力者借外权。群臣有内树党以骄主，有外为交以削地，则王之国危矣。」
绍绩昧醉寐而亡其裘，宋君曰：「醉足以亡裘乎？」对曰：「桀以醉亡天下，而。《康诰》曰：『毋彝酒。』者，彝酒、常酒也，常酒者，天子失天下，匹夫失其身。」
管仲、隰朋从於桓公而伐孤竹，春往冬反，迷惑失道，管仲曰：「老马之智可用也。」乃放老马而随之，遂得道。行山中无水，隰朋曰：「蚁冬居山之阳，夏居山之阴，蚁壤一寸而仞有水。」乃掘地，遂得水。以管仲之圣，而隰朋之智，至其所不知，不难师於老马与蚁，今人不知以其愚心而师圣人之智，不亦过乎。
有献不死之药於荆王者，谒者操之以入，中射之士问曰：「可食乎？」曰：「可。」因夺而食之，王大怒，使人杀中射之士，中射之士使人说王曰：「臣问谒者曰可食，臣故食之，是臣无罪，而罪在谒者也。且客献不死之药，臣食之而王杀臣，是死药也，是客欺王也。夫杀无罪之臣，而明人之欺王也，不如释臣。」王乃不杀。
田驷欺邹君，邹君将使人杀之，田驷恐，告惠子，惠子见邹君曰：「今有人见君，则眇其一目，奚如？」君曰：「我必杀之。」惠子曰：「瞽，两目眇，君奚为不杀？」君曰：「不能勿犁。」惠子曰：「田驷东慢齐侯，南欺荆王，驷之於欺人，瞽也，君奚怨焉？」邹君乃不杀。
鲁穆公使众公子或宦於晋，或宦於荆，犁鉏曰：「假人於越而救溺子，越人虽善游，子必不生矣。失火而取水於海，海水虽多，火必不灭矣，远水不救近火也。今晋与荆虽强，而齐近，鲁患其不救乎？」
严遂不善周君，患之，冯沮曰：「严遂相，而韩傀贵於君，不如行贼於韩傀，则君必以为严氏也。」
张谴相韩，病将死，公乘无正怀三十金而问其疾，居一月自问张谴曰：「若子死，将谁使代子？」答曰：「无正重法而畏上，虽然，不如公子食我之得民也。」张谴死，因相公乘无正。
乐羊为魏将而攻中山，其子在中山，中山之君烹其子而遗之羹，乐羊坐於幕下而啜之，尽一杯，文侯谓堵师赞曰：「乐羊以我故而食其子之肉。」答曰：「其子而食之，且谁不食？」乐羊罢中山，文侯赏其功而疑其心。
孟孙猎得麑，使秦西巴持之归，其母随之而啼，秦西巴弗忍而与之，孟孙归，至而求麑，答曰：「余弗忍而与其母。」孟孙大怒，逐之，居三月，复召以为其子傅，其御曰：「曩将罪之，今召以为子傅何也？」孟孙曰：「夫不忍麑，又且忍吾子乎？」故曰：「巧诈不如拙诚。」乐羊以有功见疑，秦西巴以有罪益信。
曾从子，善相剑者也。卫君怨吴王，曾从子曰：「吴王好剑，臣相剑者也，臣请为吴王相剑，拔而示之，因为君刺之。」卫君曰：「子为之是也，非缘义也，为利也。吴强而富，卫弱而贫，子必往，吾恐子为吴王用之於我也。」乃逐之。
纣为象箸而箕子怖，以为象箸必不盛羹於土簋，则必犀玉之杯，玉杯象箸必不盛菽藿，则必旄象豹胎，旄象豹胎必不衣短褐，而舍茅茨之下，则必锦衣九重，高台广室也。称此以求，则天下不足矣。圣人见微以知萌，见端以知末，故见象箸而怖，知天下不足也。
周公旦已胜殷，将攻商、盖，辛公甲曰：「大难攻，小易服，不如服众小以劫大。」乃攻九夷而商、盖服矣。
纣为长夜之饮，惧以失日，问其左右尽不知也，乃使人问箕子，箕子谓其徒曰：「为天下主而一国皆失日，天下其危矣。一国皆不知而我独知之，吾其危矣。」辞以醉而不知。
鲁人身善织屦，妻善织缟，而欲徒於越，或谓之曰：「子必穷矣。」鲁人曰：「何也？」曰：「屦为履之也，而越人跣行；缟为冠之也，而越人被发。以子之所长，游於不用之国，欲使无穷，其可得乎？」
陈轸贵於魏王，惠子曰：「必善事左右，夫杨横树之即生，倒树之即生，折而树之又生。然使十人树之而一人拔之，则毋生杨至。以十人之众，树易生之物，而不胜一人者何也？树之难而去之易也。子虽工自树於王，而欲去子者众，子必危矣。」
鲁季孙新弑其君，吴起仕焉。或谓起曰：「夫死者，始死而血，已血而衄，已衄而灰，已灰而土，及其土也，无可为者矣。今季孙乃始血，其毋乃未可知也。」吴起因去之晋。
隰斯弥见田成子，田成子与登台四望，三面皆畅，南望，隰子家之树蔽之，田成子亦不言，隰子归，使人伐之，斧离数创，隰子止之，其相室曰：「何变之数也？」隰子曰：「古者有谚曰：知渊中之鱼者不祥。夫田子将有大事，而我示之知微，我必危矣。不伐树未有罪也，知人之所不言，其罪大矣。」乃不伐也。
杨子过於宋东之逆旅，有妾二人，其恶者贵，美者贱。杨子问其故，逆旅之父答曰：「美者自美，吾不知其美也，恶者自恶，吾不知其恶也。」杨子谓弟子曰：「行贤而去自贤之心，焉往而不美。」
卫人嫁其子而教之曰：「必私积聚。为人妇而出，常也。其成居，幸也。」其子因私积聚，其姑以为多私而出之，其子所以反者倍其所以嫁。其父不自罪於教子非也，而自知其益富。今人臣之处官者皆是类也。
鲁丹三说中山之君而不受也，因散五十金事其左右，复见，未语，而君与之食。鲁丹出，而不反舍，遂去中山。其御曰：「反见，乃始善我，何故去之？」鲁丹曰：「夫以人言善我，必以人言罪我。」未出境，而公子恶之曰：「为赵来闲中山。」君因索而罪之。
田伯鼎好士而存其君，白公好士而乱荆，其好士则同，其所以为则异。公孙友自刖而尊百里，竖刁自宫而谄桓公，其自刑则同，其所以自刑之为则异。慧子曰：「狂者东走，逐者亦东走，其东走则同，其所以东走之为则异。故曰：同事之人，不可不审察也。」

## 白话译文（AI 辅助整理）
商汤讨伐夏桀后，担心天下人说他贪婪，便想把天下让给务光。又担心务光会接受，就派人劝说务光：“商汤杀君却想把恶名推给你，所以才让位给你。”务光听后，便投河自尽了。

秦武王让甘茂从仆射和行事这两个职位中选择，孟卯说：“您不如选择仆射。您擅长的是出使，即使担任仆射，大王仍会派您出使。您佩戴仆射的印玺却担任行事的职务，这就等于身兼二职。”

子圉通过太宰（官名）引荐见到了孔子。孔子离开后，子圉进去问客人（孔子）怎么样。太宰说：“我已经见过孔子，再看你就像跳蚤虱子一样渺小了。我现在就把他引荐给国君。”子圉担心孔子受到国君重用，就对太宰说：“国君见过孔子后，也会把你当作跳蚤虱子一样看待。”太宰因此不再引荐孔子。

魏惠王召集诸侯在臼里结盟，意图重新尊奉周天子。彭喜对郑国国君说：“您不要听从。大国厌恶有天子（管束），小国则认为有利。如果您和大国都不听从，魏国怎能强迫小国去尊立天子呢？”

晋国攻打邢国，齐桓公打算救援。鲍叔牙说：“太早了。邢国不灭亡，晋国就不会疲惫；晋国不疲惫，齐国的地位就不会显赫。况且扶持危亡之国的功劳，不如复兴已亡之国的恩德大。您不如晚些救援，让晋国消耗实力，这对齐国有利。等邢国灭亡后再帮它复国，您的美名才会真正显赫。”于是桓公没有立即出兵救援。

伍子胥从楚国出逃，被边境守吏抓住。伍子胥说：“大王搜捕我，是因为我有颗美丽的宝珠。现在我已经把它弄丢了，我反而会告诉大王是你把它抢去吞了。”守吏听后就放了他。

庆封在齐国作乱，准备逃往越国。他的族人说：“晋国很近，为什么不去晋国？”庆封说：“越国遥远，利于避难。”族人说：“如果改变作乱之心，住在晋国就可以；如果不改变，即使逃到遥远的越国，难道就能安宁吗！”

智伯（智襄子）向魏宣子索要土地，魏宣子不给。任章问：“为什么不给？”宣子说：“无缘无故索要土地，所以不给。”任章说：“无缘无故索地，邻国必然恐惧。他贪得无厌，天下诸侯都会害怕。您给他土地，智伯必定骄傲轻敌；邻国则因恐惧而团结。用团结的军队对付轻敌的国家，智伯的命不会长久了。《周书》说：‘将要败坏他，必先暂且扶助他；将要夺取他，必先暂且给予他。’您不如给土地让智伯骄傲。况且您为何放弃用天下力量图谋智伯的机会，而单独让我国成为智伯攻击的目标呢？”宣子说：“好。”于是给了智伯一个万户城邑。智伯大喜，又向赵国索地，赵国不给，于是围攻晋阳。这时韩、魏在外反攻，赵国在内接应，智伯因此灭亡。

秦康公修筑高台三年。楚国起兵将要攻打齐国，任妄说：“饥荒招来兵祸，疾病招来兵祸，劳役招来兵祸，内乱招来兵祸。您修筑高台三年，现在楚国要攻打齐国，我担心他们攻齐是虚张声势，袭击秦国才是实际目的。不如防备。”于是秦国加强了东部边境的守卫，楚国果然停止了进军。

齐国攻打宋国，宋国派臧孙子向楚国求救。楚国很高兴，答应救援，气氛十分融洽。臧孙子忧心忡忡地回国。他的车夫说：“求救得到了满意答复，您为何面带忧色？”臧孙子说：“宋国弱小，齐国强大。为救弱小的宋国而得罪强大的齐国，这是人们担忧的原因。而楚王这么高兴，必定是为了坚定我们抗齐的决心。我们坚持抗齐，齐国就会疲惫，这正符合楚国的利益。”臧孙子回国后，齐国攻下了宋国五座城池，楚国的救兵却始终没来。

魏文侯想借赵国的道路去攻打中山国，赵肃侯不打算答应。赵刻说：“您错了。如果魏国攻打中山而拿不下，魏国就会疲惫；疲惫了，魏国地位就会降低；魏国地位降低，赵国就显得重要。如果魏国攻下中山，它也不能越过赵国占有中山。所以用兵的是魏国，得地的将是赵国。您应该答应。答应后他们会非常高兴，就会知道您是出于利益考虑，很可能就会放弃攻中山。您不如答应借路，但要做出不得已的样子。”

鸱夷子皮（范蠡化名）侍奉田成子。田成子离开齐国逃往燕国，鸱夷子皮背着出关的符信跟随。到了望邑，子皮说：“您没听过枯泽之蛇的故事吗？沼泽干了，蛇要迁徙。有条小蛇对大蛇说：‘你走我跟着，人们会以为是普通的蛇在爬行，一定会有人杀你。不如我俩互相衔着背负而行，人们就会把我们当作神君。’于是它们互相衔着背负着越过大道，人们都避开它们，说这是神君。现在您外表华美而我相貌丑陋，如果把您当作我的上等门客，那不过是千乘之国的君主；如果把您当作我的使者，那不过是万乘之国的公卿。您不如做我的侍从。”田成子于是背着符信跟随他。到了旅店，旅店主人对他们非常恭敬，并进献酒肉。

一个温地人到了周国，周国不接纳外乡人。守吏问：“你是客人吗？”他回答：“我是主人。”守吏又问他同巷的人，都不认识他，于是囚禁了他。周国国君派人问：“你不是周国人，却自称不是客人，为什么？”他回答：“我年少时读《诗经》说：‘普天之下，没有不是天子的土地；四海之内，没有不是天子的臣民。’现在您是天子，那我就是天子的臣民，哪里有做了人家臣民却又算作客人呢？所以说我是主人。”国君于是释放了他。

韩宣王对樛留说：“我想同时重用公仲和公叔，可以吗？”樛留回答：“不行。晋国重用六卿（指六卿专权）导致国家分裂；齐简公同时任用田成和阚止，结果简公被杀；魏国同时任用犀首和张仪，结果西河之外的土地丢失了。现在大王同时重用两人，势力强的会培植私党，势力弱的会借助外国势力。群臣中有人在国内结党专权来傲慢主上，有人在国外勾结别国来割让土地，那您的国家就危险了。”

绍绩昧喝醉睡着后丢失了皮袍。宋国国君问：“喝醉了就能丢失皮袍吗？”绍绩昧说：“夏桀因酒醉而亡天下。《尚书·康诰》说：‘不要彝酒。’彝酒就是常饮酒。常饮酒的人，天子会失天下，普通人会丧命。”

管仲、隰朋跟随齐桓公讨伐孤竹国。春天去，冬天返回，途中迷失道路。管仲说：“老马的智慧可以利用。”于是放开老马让它在前面走，队伍跟随其后，果然找到了路。行进到山中，没有水喝。隰朋说：“蚂蚁冬天住在山的南面，夏天住在山的北面。蚂蚁洞口的土堆有一寸高，向下挖八尺就有水。”于是挖掘，果然找到了水。以管仲的圣明和隰朋的智慧，遇到不知道的事情，尚且不以向老马和蚂蚁学习为难。现在的人不知道用自己愚笨的心去学习圣人的智慧，不也是错误的吗？

有人向楚王进献不死药。谒者（负责通报的官吏）拿着药进宫。侍卫官问：“这药能吃吗？”谒者说：“能。”侍卫官就夺过来吃了。楚王大怒，派人要杀侍卫官。侍卫官托人劝谏楚王：“我问谒者‘能吃吗’，他说‘能’，所以我吃了，这我没有罪，罪在谒者。况且客人献的是不死药，我吃了大王却要杀我，这药就是‘死药’，是客人欺骗大王。杀了无罪的臣子，却证明别人在欺骗大王，不如放了我。”楚王于是没有杀他。

田驷欺侮邹国国君。邹君打算派人杀他。田驷害怕，告诉了惠子。惠子拜见邹君说：“如果有人见您时，故意遮住一只眼睛，您会怎样？”邹君说：“我一定杀了他。”惠子说：“瞎子两只眼睛都瞎了，您为什么不杀他？”邹君说：“眼睛瞎了是没办法不瞎的。”惠子说：“田驷在东方欺侮齐侯，在南方欺骗楚王。田驷对于欺骗人来说，就像瞎子瞎眼一样是本性，您又何必怨恨他呢？”邹君于是不杀田驷了。

鲁穆公派自己的几个公子有的到晋国做官，有的到楚国做官。犁鉏说：“从越国借人来救溺水的孩子，越国人虽然擅长游泳，孩子也一定活不了。失火了却到海里取水，海水虽然很多，火一定灭不了，因为远水救不了近火。现在晋国和楚国虽然强大，但齐国离我们近，鲁国有难，齐国难道不会救援吗？”

严遂与周国国君关系不好，为此忧虑。冯沮说：“严遂是相国，而韩傀（韩相）受国君宠信。不如派人刺杀韩傀，国君一定会认为是严遂干的。”

张谴做韩国相国，病重将死。公乘无正拿着三十金去探病。过了一个月，国君亲自去问张谴：“如果你死了，将让谁接替你？”张谴回答：“公秉无正重视法治且敬畏国君。虽然这样，但不如公子食我得民心。”张谴死后，国君就任命公乘无正为相国。

乐羊担任魏国将军攻打中山国，他的儿子在中山国。中山国国君煮了他儿子，送给他一盒肉羹。乐羊坐在帐篷里吃了，吃完了一杯。魏文侯对堵师赞说：“乐羊为了我的缘故，吃了自己儿子的肉。”堵师赞回答：“连自己儿子都吃，还有谁不能吃呢？”乐羊攻下中山国后，魏文侯奖赏了他的战功，却怀疑他的用心。

孟孙打猎捉到一只小鹿，派秦西巴带回去。小鹿的母亲跟在后面啼叫，秦西巴不忍心，就把小鹿放还给了母鹿。孟孙回来索要小鹿，秦西巴回答：“我不忍心，所以把它还给了母鹿。”孟孙大怒，赶走了秦西巴。过了三个月，又召他回来做自己儿子的老师。孟孙的车夫问：“先前要治他的罪，现在又召他做儿子的老师，为什么呢？”孟孙说：“他连小鹿都不忍心伤害，又怎会忍心伤害我的儿子呢？”所以说：“巧妙的欺诈不如笨拙的真诚。”乐羊因有功却被怀疑，秦西巴因获罪却更加被信任。

曾从子是擅长鉴定宝剑的人。卫国国君怨恨吴王。曾从子说：“吴王喜欢剑，我是鉴定宝剑的人，我请求为吴王鉴定宝剑，拔出剑来给他看时，趁机替您刺杀他。”卫国国君说：“你做这件事，不是基于道义，而是为了私利。吴国强大富裕，卫国弱小贫穷，你如果去了，我担心你会被吴王利用来对付我。”于是赶走了他。

商纣王用了象牙筷子，箕子感到恐惧。他认为用了象牙筷子就不会用陶碗盛汤，而一定要用犀牛角和美玉做的杯子；用了玉杯象牙筷子，就不会盛豆叶野菜吃，而一定要吃旄牛象豹的胎等珍馐美味；吃珍馐美味，就不会穿粗布短衣，住在茅草屋下，而一定要穿九重锦绣，住高台大厦。如此追求享受，那么天下的东西就不够用了。圣人从细微之处就能预见事物的发展苗头，从开端就能推知结果，所以看到象牙筷子就恐惧，知道天下将不够他享用的。

周公旦战胜殷商后，准备攻打商、盖两国。辛公甲说：“大国难攻，小国容易征服。不如先征服众多小国来威慑大国。”于是攻打了九夷，商、盖两国就归服了。

商纣王通宵饮酒，醒来后忘了日期，问身边人都不知道，于是派人去问箕子。箕子对门徒说：“作为天下的君主而全国人都忘了日期，天下就危险了。全国人都不知道只有我一个人知道，我也危险了。”于是推说自己喝醉了，也不知道日期。

鲁国有个人擅长织草鞋，妻子擅长织白绢，他们想搬到越国去。有人对他们说：“你们一定会穷困的。”鲁人问：“为什么？”那人说：“草鞋是用来穿的，但越国人光脚走路；白绢是用来做帽子的，但越国人披散头发。用你们擅长的东西，到用不着的国家去，想要不穷困，可能吗？”

陈轸在魏王面前很受尊重。惠子说：“你一定要好好侍奉大王身边的人。杨树横着插在地上能活，倒着插在地上能活，折断了插在地上也能活。但是让十个人种杨树，一个人拔掉，就没有活的杨树了。以十个人之多，种容易成活的树，却敌不过一个人拔，为什么呢？因为种树难而拔树容易啊。你虽然善于在大王面前巩固自己的地位，但想要除掉你的人很多，你就危险了。”

鲁国的季孙氏刚刚弑杀了国君，吴起就去做官了。有人对吴起说：“人死的时候，刚死时流血，血流尽后皮肉腐烂，腐烂后化为灰，化为灰后变成土。等他成了土，就再也无法做什么了。现在季孙氏才开始‘流血’（指弑君之后的局面），后果恐怕还难以预料呢。”吴起于是离开鲁国去了晋国。

隰斯弥去拜见田成子。田成子和他一起登台远望，三面都很开阔，向南望时，隰斯弥家的树挡住了视线。田成子什么也没说。隰斯弥回家后，派人砍树，斧头刚砍了几下，隰斯弥就阻止了。他的家臣问：“为什么改变主意这么快？”隰斯弥说：“古谚说：‘能看清深渊中鱼的人不吉祥。’田成子将要做大事，而我显示出能察觉他细微的心意，我必定危险。不砍树没有过错，但知道别人心里不说的话，罪过就大了。”于是不再砍树了。

杨子（杨朱）经过宋国东部的一家旅店，店主人有两个妾，长得丑的地位尊贵，长得美的地位低贱。杨子问其中的缘故，店主人回答说：“美的自以为美，我不觉得她美；丑的自以为丑，我不觉得她丑。”杨子对弟子说：“修行贤德而去掉自以为贤的心，到哪里会不美呢？”

卫国有个人嫁女儿，教她说：“一定要私下积攒财物。做人家媳妇被休弃，是常有的事。能共同生活到底，是侥幸。”她的女儿因此常私下积攒财物。婆婆认为她私藏太多东西而把她休弃了。这个女儿带回家的财物是她嫁妆的两倍。她的父亲不责怪自己教女儿的方法错了，反而觉得自己更富有了。现在那些做官的大臣，很多都是这类人。

鲁丹三次游说中山国国君都没有被接受，于是花钱五十金买通国君身边的人，再次进见，话还没说，国君就赐给他食物。鲁丹出来后，没有回客舍就离开了中山国。他的车夫问：“刚进去，他们才开始善待您，为什么离开呢？”鲁丹说：“因为别人的话而善待我，也会因为别人的话而加罪于我。”果然，还没离开中山国边境，公子就诬陷他：“他是为赵国来刺探中山国的。”国君于是下令搜捕治罪。

田伯鼎喜好士人并因此保全了国君，白公胜喜好士人却使楚国动乱。他们喜好士人这一点是相同的，但用来做的事情不同。公孙友砍掉自己的脚来使百里奚尊贵，竖刁自己阉割自己来奉承齐桓公。他们自残的行为是相同的，但自残的目的不同。惠子说：“疯子向东跑，追赶的人也向东跑。向东跑这一点是相同的，但向东跑的原因不同。所以说：对做相同事情的人，不能不仔细考察啊。”

## 延伸阅读
通读全书见[《韩非子》目录](https://shu.cq2.cn/han-fei-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/han-fei-zi/shuo-lin-shang.html
