# 韩非子·难势

> 古籍书库 · 战国·韩非 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：慎子说：飞龙依托云雾，腾蛇遨游烟雾，一旦云消雾散，龙蛇便和蚯蚓蚂蚁没什么两样，这是失去了它们所依托的东西

## 原文
慎子曰：「飞龙乘云，腾蛇游雾，云罢雾霁，而龙蛇与螾螘同矣，则失其所乘也。贤人而诎於不肖者，则权轻位卑也；不肖而能服於贤者，则权重位尊也。尧为匹夫不能治三人，而桀为天子能乱天下，吾以此知势位之足恃，而贤智之不足慕也。夫弩弱而矢高者，激於风也；身不肖而令行者，得助於众也。尧教於隶属而民不听，至於南面而王天下，令则行，禁则止。由此观之，贤智未足以服众，而势位足以诎贤者也。」
应慎子曰：飞龙乘云，腾蛇游雾，吾不以龙蛇为不托於云雾之势也。虽然，夫释贤而专任势，足以为治乎？则吾未得见也。夫有云雾之势，而能乘游之者，龙蛇之材美也。今云盛而螾弗能乘也，雾𬪩而螘不能游也，夫有盛云𬪩雾之势而不能乘游者，螾螘之材薄也。今桀、纣南面而王天下，以天子之威为之云雾，而天下不免乎大乱者，桀、纣之材薄也。且其人以尧之势以治天下也，其势何以异桀之势也，乱天下者也。夫势者，非能必使贤者用已，而不肖者不用已也，贤者用之则天下治，不肖者用之则天下乱。人之情性，贤者寡而不肖者众，而以威势之利济乱世之不肖人，则是以势乱天下者多矣，以势治天下者寡矣。夫势者，便治而利乱者也，故《周书》曰：「毋为虎傅翼，将飞入邑，择人而食之。」夫乘不肖人於势，是为虎傅翼也。桀、纣为高台深池以尽民力，为炮烙以伤民性，桀、纣得乘四行者，南面之威为之翼也。使桀、纣为匹夫，未始行一而身在刑戮矣。势者，养虎狼之心，而成暴乱之事者也，此天下之大患也。势之於治乱，本末有位也，而语专言势之足以治天下者，则其智之所至者浅矣。夫良马固车，使臧获御之则为人笑，王良御之而日取千里，车马非异也，或至乎千里，或为人笑，则巧拙相去远矣。今以国位为车，以势为马，以号令为辔，以刑罚为鞭䇲，使尧、舜御之则天下治，桀、纣御之则天下乱，则贤不肖相去远矣。夫欲追速致远，不知任王良；欲进利除害，不知任贤能；此则不知类之患也。夫尧、舜亦治民之王良也。
复应之曰：其人以势为足恃以治官。客曰「必待贤乃治」，则不然矣。夫势者，名一而变无数者也。势必於自然，则无为言於势矣。吾所为言势者，言人之所设也。今日尧、舜得势而治，桀、纣得势而乱，吾非以尧、桀为不然也。虽然，非一人之所得设也。夫尧、舜生而在上位，虽有十桀、纣不能乱者，则势治也；桀、纣亦生而在上位，虽有十尧、舜而亦不能治者，则势乱也。故曰：「势治者，则不可乱；而势乱者，则不可治也。」此自然之势也，非人之所得设也。若吾所言，谓人之所得势也而已矣，贤何事焉？何以明其然也？客曰：「人有鬻矛与楯者，誉其楯之坚，物莫能陷也，俄而又誉其矛曰：『吾矛之利，物无不陷也。』人应之曰：『以子之矛陷子之楯何如？』其人弗能应也。」以为不可陷之楯，与无不陷之矛，为名不可两立也。夫贤之为势不可禁，而势之为道也无不禁，以不可禁之势，此矛楯之说也；夫贤势之不相容亦明矣。且夫尧、舜、桀、纣千世而一出，是比肩随踵而生也，世之治者不绝於中。吾所以为言势者，中也。中者，上不及尧、舜，而下亦不为桀、纣。抱法处势则治，背法去势则乱。今废势背法而待尧、舜，尧、舜至乃治，是千世乱而一治也。抱法处势而待桀、纣，桀、纣至乃乱，是千世治而一乱也。且夫治千而乱一，与治一而乱千也，是犹乘骥駬而分驰也，相去亦远矣。夫弃隐栝之法，去度量之数，使奚仲为车，不能成一轮。无庆赏之劝，刑罚之威，释势委法，尧、舜户说而人辩之，不能治三家。夫势之足用亦明矣，而曰必待贤则亦不然矣。且夫百日不食以待粱肉，饿者不活；今待尧、舜之贤乃治当世之民，是犹待粱肉而救饿之说也。夫曰良马固车，臧获御之则为人笑，王良御之则日取乎千里，吾不以为然。夫待越人之善海游者以救中国之溺人，越人善游矣，而溺者不济矣。夫待古之王良以驭今之马，亦犹越人救溺之说也，不可亦明矣。夫良马固车，五十里而一置，使中手御之，追速致远，可以及也，而千里可日致也，何必待古之王良乎！且御，非使王良也，则必使臧获败之；治，非使尧、舜也，则必使桀、纣乱之。此味非饴蜜也，必苦莱亭历也。此则积辩累辞，离理失术，两末之议也，奚可以难，失道理之言乎哉！客议未及此论也。

## 白话译文（AI 辅助整理）
慎子说：“飞龙依托云雾，腾蛇遨游烟雾，一旦云消雾散，龙蛇便和蚯蚓蚂蚁没什么两样，这是失去了它们所依托的东西。贤人被不肖者压制，是因为权势小、地位低；不肖者能让贤人服从，是因为权势大、地位高。尧身为普通百姓时连三个人都管理不了，而桀作为天子却能扰乱天下，我由此知道权势地位足以依靠，而贤能智慧不值得羡慕。弓弩弱而箭射得高，是借助了风力；自身不贤而政令能推行，是得到了众人的辅助。尧在下属中传教没人听，等到南面称王天下时，政令就推行，禁令就制止。由此看来，贤能智慧不足以使众人服从，而权势地位足以让贤者屈服。”

回应慎子说：飞龙依托云雾，腾蛇遨游烟雾，我不认为龙蛇是不依赖云雾之势的。但是，抛弃贤能而单靠权势，真能治理好吗？我却没见过这种情况。有云雾之势而能驾驭它的，是龙蛇本身资质美。现在云气浓盛蚯蚓却不能乘驾，雾气弥漫蚂蚁却不能遨游，拥有浓云厚雾之势而不能驾驭的，是蚯蚓蚂蚁资质弱。如今桀、纣南面称王天下，以天子的威权作为他们的云雾，天下却免不了大乱，是因为桀、纣资质弱。况且他们用尧的权势来治理天下，那权势与桀用来扰乱天下的权势有什么不同呢？扰乱天下的，正是权势。权势不能保证贤者必用它，不肖者不用它；贤者用它天下就治，不肖者用它天下就乱。人的情性是贤者少不肖者多，用威势之便来帮助乱世中的不肖者，那么用权势扰乱天下的人多，用权势治理天下的人少。权势这东西，便于治也利于乱。所以《周书》说：“不要给老虎添上翅膀，它将飞入城邑，任意择人吞食。”让不肖者凭借权势，就是给老虎添上翅膀。桀、纣建造高台深池耗尽民力，设置炮烙酷刑伤害民性，他们能做这些坏事，正是南面称王的威势成了他们的翅膀。假如桀、纣是普通百姓，还没开始作恶就已经被刑杀了。权势，是滋长虎狼之心、成就暴乱之事的东西，这是天下的大患。权势对于治乱，原本没有固定作用，但有人专门说权势足以治理天下，那他们的见识就太浅薄了。好马坚固的车，让奴仆驾车会被人嘲笑，让王良驾车就能日行千里。车马没有不同，有的日行千里，有的被人嘲笑，是因为驾御技术相差太远。现在把国君之位当作车，把权势当作马，把号令当作缰绳，把刑罚当作鞭子，让尧、舜驾驭它天下就治，让桀、纣驾驭它天下就乱，贤与不肖相差太远了。想要追风逐电到达远方，却不懂任用王良；想要兴利除害，却不懂任用贤能，这是不懂类比的毛病。尧、舜也是治理百姓的王良啊。

又回应说：那人认为权势足以依靠来管理百官。客人说“一定要等待贤者才能治理”，这是不对的。权势，名义只有一个但变化无数。权势如果出于自然，那就不必谈论权势了。我所说的权势，是指人为设定的。现在说尧、舜得到权势就治，桀、纣得到权势就乱，我并不认为尧、桀不对。但是，这不是一个人所能设定的。如果尧、舜生来就居于上位，即使有十个桀、纣也不能扰乱，这是“势治”；桀、纣也生来就居于上位，即使有十个尧、舜也不能治理，这是“势乱”。所以说：“势治的局面不可能被扰乱；势乱的局面不可能被治理。”这是自然之势，不是人为所能设定的。至于我所说的，是指人为设定的权势罢了，贤能又有什么作用呢？怎么知道是这样呢？客人曾说：“有个卖矛和盾的人，夸赞他的盾坚固，任何东西都无法刺穿；一会儿又夸赞他的矛说：‘我的矛锋利，没有刺不穿的东西。’有人回应说：‘用你的矛刺你的盾怎么样？’那人无法回答。”因为不可能被刺穿的盾和无坚不摧的矛，在名理上不能同时成立。贤能的作为是权势无法禁止的，而权势的原则是无所不能禁止的，用无法被禁止的权势来作用于无所不能禁止的贤能，这就是矛盾之说；贤能与权势的不相容也很明显了。况且尧、舜、桀、纣千年才出一个，他们是肩挨肩脚跟脚地出生的，世上的治理者绝不绝于中间状态。我所说的权势，就是指这种中间状态。中间状态，上不及尧、舜，下也不像桀、纣。坚守法治、把握权势就能治，背离法治、放弃权势就会乱。现在抛弃权势背离法治而等待尧、舜，尧、舜来了才治，那是千年乱一治；坚守法治把握权势而等待桀、纣，桀、纣来了才乱，那是千年治一乱。治理千年扰乱一次，与治理一次扰乱千年，就像骑着千里马分道奔驰，相差太远了。抛弃矫正木料的工具，丢弃度量标准，让奚仲造车，连一个轮子也造不出来。没有奖赏的鼓励、刑罚的威严，放弃权势放弃法治，即使尧、舜挨家挨户劝说辩解，也管不了三家。权势的足以运用是很明显的，而说一定要等待贤者就不对了。况且百日不吃饭等待精美食物，饿人活不了；现在等待尧、舜这样的贤者才治理当世百姓，就像等待美食来救饿人的说法一样。说好马坚固的车，奴仆驾御会被人嘲笑，王良驾御就能日行千里，我不这样认为。等待越地善于游泳的人来救中原的溺水者，越人是善于游泳，但溺水者等不及了。等待古代的王良来驾御现在的马，也像越人救溺的说法，行不通是很明显的。好马坚固的车，五十里设一个驿站，让中等水平的人驾御，追风逐电到达远方是可以做到的，千里路程一天就能到达，何必等待古代的王良呢！况且驾御，不是用王良，就一定是用奴仆把它弄坏；治理，不是用尧、舜，就一定是用桀、纣把它搞乱。这味道不是蜜糖，就一定是苦菜葶苈。这是堆砌言辞，背离道理失去方法，极端片面的议论，怎么能用来责难不合道理的话呢！客人的议论还没达到这种深度。

## 延伸阅读
通读全书见[《韩非子》目录](https://shu.cq2.cn/han-fei-zi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/han-fei-zi/nan-shi.html
