# 国语·周语上

> 古籍书库 · 春秋战国·左丘明(旧题) · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：穆王准备征讨犬戎，祭公谋父劝谏说：“不行

## 原文
穆王将征犬戎，祭公谋父谏曰：「不可。先王耀德不观兵。夫兵戢而时动，动则威，观则玩，玩则无震。是故周文公之《颂》曰：『载戢干戈，载櫜弓矢。我求懿德，肆于时夏，允王保之。』先王之于民也，懋正其德而厚其性，阜其财求而利其器用，明利害之乡，以文修之，使务利而避害，怀德而畏威，故能保世以滋大。
「昔我先王世后稷，以服事虞、夏。及夏之衰也，弃稷不务，我先王不窋用失其官，而自窜于戎、狄之间，不敢怠业，时序其德，纂修其绪，修其训典，朝夕恪勤，守以敦笃，奉以忠信，奕世载德，不忝前人。至于武王，昭前之光明而加之以慈和，事神保民，莫弗欣喜。商王帝辛，大恶于民。庶民不忍，欣戴武王，以致戎于商牧。是先王非务武也，勤恤民隐而除其害也。
「夫先王之制：邦内甸服，邦外侯服，侯、卫宾服，蛮、夷要服，戎、狄荒服。甸服者祭，侯服者祀，宾服者享，要服者贡，荒服者王。日祭、月祀、时享、岁贡、终王，先王之训也。有不祭则修意，有不祀则修言，有不享则修文，有不贡则修名，有不王则修德，序成而有不至则修刑。于是乎有刑不祭，伐不祀，征不享，让不贡，告不王。于是乎有刑罚之辟，有攻伐之兵，有征讨之备，有威让之令，有文告之辞。布令陈辞而又不至，则增修于德而无勤民于远，是以近无不听，远无不服。
「今自大毕、伯士之终也，犬戎氏以其职来王。天子曰：『予必以不享征之，且观之兵。』其无乃废先王之训而王几顿乎！吾闻夫犬戎树惇，帅旧德而守终纯固，其有以御我矣！」王不听，遂征之，得四白狼，四白鹿以归。自是荒服者不至。
恭王游于泾上，密康公从，有三女奔之。其母曰：「必致之于王。夫兽三为群，人三为众，女三为粲。王田不取群，公行下众，王御不参一族。夫粲，美之物也。众以美物归女，而何德以堪之？王犹不堪，况尔小丑乎？小丑备物，终必亡。」康公不献。一年，王灭密。
厉王虐，国人谤王。邵公告曰：「民不堪命矣！」王怒，得卫巫，使监谤者，以告，则杀之。国人莫敢言，道路以目。王喜，告邵公曰：「吾能弭谤矣，乃不敢言。」邵公曰：「是障之也，防民之口，甚于防川。川壅而溃，伤人必多，民亦如之。是故为川者决之使导，为民者宣之使言。故天子听政，使公卿至于列士献诗，瞽献曲，史献书，师箴，瞍赋，蒙诵，百工谏，庶人传语，近臣尽规，亲戚补察，瞽、史教诲，耆、艾修之，而后王斟酌焉，是以事行而不悖。民之有口，犹土之有山川也，财用于是乎出，犹其原隰之有衍沃也，衣食于是乎生。口之宣言也，善败于是乎兴，行善而备败，其所以阜财用、衣食者也。夫民虑之于心而宣之于口，成而行之，胡可壅也？若壅其口，其与能几何？」王不听，于是国莫敢出言，三年，乃流王于彘。
厉王说荣夷公，芮良夫曰：「王室其将卑乎！夫荣公好专利而不知大难。夫利，百物之所生也，天地之所载也，而或专之，其害多矣。天地百物，皆将取焉，胡可专也？所怒甚多，而不备大难，以是教王，王能久乎？夫王人者，将导利而布之上下者也，使神人百物无不得其极，犹曰怵惕，惧怨之来也。故《颂》曰：『思文后稷，克配彼天。立我蒸民，莫匪尔极。』《大雅》曰：『陈锡载周。』是不布利而惧难乎？故能载周，以至于今。今王学专利，其可乎？匹夫专利，犹谓之盗，王而行之，其归鲜矣。荣公若用，周必败。既，荣公为卿士，诸侯不享，王流于彘。
彘之乱，宣王在邵公之宫，国人围之，邵公曰：「昔吾骤谏王，王不从，是以及此难。今杀王子，王其以我为怼而怒乎！夫事君者险而不怼，怨而不怒，况事王乎？」乃以其子代宣王，宣王长而立之。
宣王即位，不籍千亩。虢文公谏曰：「不可。夫民之大事在农，上帝之粢盛于是乎出，民之蕃庶于是乎生，事之供给于是乎在，和协辑睦于是乎兴，财用蕃殖于是乎始，敦庬纯固于是乎成，是故稷为大官。古者，太史顺时覛土，阳瘅愤盈，土气震发，农祥晨正，日月底于天庙，土乃脉发。
「先时九日，太史告稷曰：『自今至于初吉，阳气俱蒸，土膏其动。弗震弗渝，脉其满眚，谷乃不殖。』稷以告王曰：『史帅阳官以命我司事曰：「距今九日，土其俱动，王其祗祓，监农不易。」』王乃使司徒咸戒公卿、百吏、庶民，司空除坛于籍，命农大夫咸戒农用。
「先时五日，瞽告有协风至，王即斋宫，百官御事，各即其斋三日。王乃淳濯飨醴，及期，郁人荐鬯，牺人荐醴，王祼鬯，飨醴乃行，百吏、庶民毕从。及籍，后稷监之，膳夫、农正陈籍礼，太史赞王，王敬从之。王耕一墢，班三之，庶民终于千亩，其后稷省功，太史监之；司徒省民，太师监之；毕，宰夫陈飨，膳宰监之。膳夫赞王，王歆大牢，班尝之，庶人终食。
「是日也，瞽帅、音官以风土。廪于籍东南，钟而藏之，而时布之于农。稷则遍诫百姓，纪农协功，曰：『阴阳分布，震雷出滞。』土不备垦，辟在司寇。乃命其旅曰：『徇，农师一之，农正再之，后稷三之，司空四之，司徒五之，太保六之，太师七之，太史八之，宗伯九之，王则大徇，耨获亦如之。』民用莫不震动，恪恭于农，修其疆畔，日服其镈，不解于时，财用不乏，民用和同。
「是时也，王事唯农是务，无有求利于其官，以干农功，三时务农而一时讲武，故征则有威，守则有财。若是，乃能媚于神而和于民矣，则享祀时至而布施优裕也。今天子欲修先王之绪而弃其大功，匮神乏祀而困民之财，将何以求福用民？」王不听。三十九年，战于千亩，王师败绩于姜氏之戎。
鲁武公以括与戏见王，王立戏，樊仲山父谏曰：「不可立也！不顺必犯，犯王命必诛，故出令不可不顺也。令之不行，政之不立。行而不顺，民将弃上。夫下事上，少事长，所以为顺也。今天子立诸侯而建其少，是教逆也。若鲁从之而诸侯效之，王命将有所壅，若不从而诛之，是自诛王命也。是事也，诛亦失，不诛亦失，天子其图之！」王卒立之。鲁侯归而卒，及鲁人杀懿公而立伯御。
三十二年春，宣王伐鲁，立孝公，诸侯从是而不睦。宣王欲得国子之能导训诸侯者，樊穆仲曰：「鲁侯孝。」王曰：「何以知之？」对曰：「肃恭明神而敬事耇老，赋事行刑，必问于遗训而咨于故实，不干所问，不犯所咨。」王曰：「然则能训治其民矣。」乃命鲁孝公于夷宫。
宣王既丧南国之师，乃料民于太原。仲山父谏曰：「民不可料也！夫古者不料民而知其少多，司民协孤终，司商协民姓，司徒协旅，司寇协奸，牧协职，工协革，场协入，廪协出，是则少多、死生、出入、往来者皆可知也，于是乎又审之以事，王治农于籍，蒐于农隙，耨获亦于籍，狝于既烝，狩于毕时，是皆习民数者也，又何料焉？不谓其少而大料之，是示少而恶事也。临政示少，诸侯避之。治民恶事，无以赋令。且无故而料民，天之所恶也，害于政而妨于后嗣。」王卒料之，及幽王乃废灭。
幽王二年，西周三川皆震。伯阳父曰：「周将亡矣！夫天地之气，不失其序；若过其序，民乱之也。阳伏而不能出，阴迫而不能烝，于是有地震。今三川实震，是阳失其所而镇阴也。阳失而在阴，川源必塞；源塞，国必亡。夫水土演而民用也。水土无所演，民乏财用，不亡何待？昔伊、洛竭而夏亡，河竭而商亡。今周德若二代之季矣，其川源又塞，塞必竭。夫国必依山川，山崩川竭，亡之徵也。川竭，山必崩。若国亡不过十年，数之纪也。夫天之所弃，不过其纪。」是岁也，三川竭，岐山崩。十一年，幽王乃灭，周乃东迁。
惠王三年，边伯、石速、𫇭国出王而立子颓。王处于郑三年。王子颓饮三大夫酒，子国为客，乐及遍舞。郑厉公见虢叔，曰：「吾闻之，司寇行戮，君为之不举，而况敢乐祸乎！今吾闻子颓歌舞不息，乐祸也。夫出王而代其位，祸孰大焉！临祸忘忧，是谓乐祸，祸必及之，盍纳王乎？」虢叔许诺。郑伯将王自圉门入，虢叔自北门入，杀子颓及三大夫，王乃入也。
十五年，有神降于莘，王问于内史过，曰：「是何故？固有之乎？」对曰：「有之。国之将兴，其君齐明、衷正、精洁、惠和，其德足以昭其馨香，其惠足以同其民人。神飨而民听，民神无怨，故明神降之，观其政德而均布福焉。国之将亡，其君贪冒、辟邪、淫佚、荒怠、粗秽、暴虐；其政腥臊，馨香不登；其刑矫诬，百姓携贰。明神不蠲而民有远志，民神怨痛，无所依怀，故神亦往焉，观其苛慝而降之祸。是以或见神以兴，亦或以亡。昔夏之兴也，融降于崇山；其亡也，回禄信于耹隧。商之兴也，梼杌次于丕山，其亡也，夷羊在牧。周之兴也，𬸚𬸦鸣于岐山；其衰也，杜伯射王于鄗。是皆明神之志者也。」
王曰：「今是何神也？」对曰：「昔昭王娶于房，曰房后，实有爽德，协于丹朱，丹朱凭身以仪之，生穆王焉。是实临照周之子孙而祸福之。夫神壹不远徙迁，若由是观之，其丹朱之神乎？」王曰：「其谁受之？」对曰：「在虢土。」王曰：「然则何为？」对曰：「臣闻之：道而得神，是谓逢福；淫而得神，是谓贪祸。今虢少荒，其亡乎？」王曰：「吾其若之何？」对曰：「使太宰以祝，史帅狸姓，奉牺牲、粢盛、玉帛往献焉，无有祈也。」
王曰：「虢其几何？」对曰：「昔尧临民以五，今其胄见，神之见也，不过其物。若由是观之，不过五年。」王使太宰忌父帅傅氏及祝、史奉牺牲、玉鬯往献焉。内史过从至虢，虢公亦使祝、史请土焉。内史过归，以告王曰：「虢必亡矣，不禋于神而求福焉，神必祸之；不亲于民而求用焉，人必违之。精意以享，禋也；慈保庶民，亲也。今虢公动匮百姓以逞其违，离民怒神而求利焉，不亦难乎！」十九年，晋取虢。
襄王使邵公过及内史过赐晋惠公命，吕甥、郤芮相晋侯不敬，晋侯执玉卑，拜不稽首。内史过归，以告王曰：「晋不亡，其君必无后。且吕、郤将不免。」王曰：「何故？」对曰：「《夏书》有之曰：『众非元后，何戴？后非众，无与守邦。』在《汤誓》曰：『余一人有罪，无以万夫；万夫有罪，在余一人。』在《盘庚》曰：『国之臧，则惟女众。国之不臧，则惟余一人，是有逸罚。』如是则长众使民，不可不慎也。民之所急在大事，先王知大事之必以众济也，是故祓除其心，以和惠民。考中度衷以莅之，昭明物则以训之，制义庶孚以行之。祓除其心，精也；考中度衷，忠也；昭明物则，礼也；制义庶孚，信也。然则长众使民之道，非精不和，非忠不立，非礼不顺，非信不行。今晋侯即位而背外内之赂，虐其处者，弃其信也；不敬王命，弃其礼也；施其所恶，弃其忠也；以恶实心，弃其精也。四者皆弃，则远不至而近不和矣，将何以守国？
「古者，先王既有天下，又崇立上帝、明神而敬事之，于是乎有朝日、夕月以教民事君。诸侯春秋受职于王以临其民，大夫、士日恪位著以儆其官，庶人、工、商各守其业以共其上。犹恐其有坠失也，故为车服、旗章以旌之，为贽币、瑞节以镇之，为班爵、贵贱以列之，为令闻嘉誉以声之。犹有散、迁、懈慢而著在刑辟，流在裔土，于是乎有蛮、夷之国，有斧钺、刀墨之民，而况可以淫纵其身乎？
「夫晋侯非嗣也，而得其位，亹亹怵惕，保任戒惧，犹曰未也。若将广其心而远其邻，陵其民而卑其上，将何以固守？
「夫执玉卑，替其贽也；拜不稽首，诬其王也。替贽无镇，诬王无民。夫天事恒象，任重享大者必速及，故晋侯诬王，人亦将诬之；欲替其镇，人亦将替之。大臣享其禄，弗谏而阿之，亦必及焉。」
襄王三年而立晋侯，八年而陨于韩，十六年而晋人杀怀公。怀公无胄，秦人杀子金、子公。
襄王使太宰文公及内史兴赐晋文公命，上卿逆于境，晋侯郊劳，馆诸宗庙，馈九牢，设庭燎。及期命于武宫，设桑主，布几筵，太宰莅之，晋侯端委以入。太宰以王命命冕服，内史赞之，三命而后即冕服。既毕，宾、飨、赠、饯如公命侯伯之礼，而加之以宴好。内史兴归，以告王曰：「晋，不可不善也。其君必霸，逆王命敬，奉礼义成。敬王命，顺之道也；成礼义，德之则也。则德以导诸侯，诸侯必归之。且礼所以观忠、信、仁、义也，忠所以分也，仁所以行也，信所以守也，义所以节也。忠分则均，仁行则报，信守则固，义节则度。分均无怨，行报无匮，守固不偷，节度不携。若民不怨而财不匮，令不偷而动不携，其何事不济！中能应外，忠也；施三服义，仁也；守节不淫，信也，行礼不疚，义也。臣入晋境，四者不失，臣故曰：『晋侯其能礼矣，王其善之！』树于有礼，艾人必丰。」
王从之，使于晋者，道相逮也。及惠后之难，王出在郑，晋侯纳之。
襄王十六年，立晋文公。二十一年，以诸侯朝王于衡雍，且献楚捷，遂为践土之盟，于是乎始霸。

## 白话译文（AI 辅助整理）
穆王准备征讨犬戎，祭公谋父劝谏说：“不行。先王显扬德行而不炫耀武力。兵器收藏起来，按农时出动，出动才有威严；炫耀就会轻慢，轻慢就失去威震力。所以周文公的《颂》诗说：‘收起干戈，藏好弓箭。我追求美德，并在中原推行，相信王能保有天下。’先王对待百姓，勉励端正其德行，厚实其性情，丰富其财源，便利其器用，让他们明白利害所在，用礼乐教化来引导，使他们趋利避害，感怀德行而畏惧威严，所以能保持世代并日益壮大。

“从前我们先王世代担任后稷，服侍虞舜、夏禹。到夏朝衰微，废稷职不务农，我们的先王不窋因此失掉官职，逃到戎狄之间，不敢荒废事业，时时传扬先王的德行，继承并修治先王的事业，修明先王的典章制度，早晚恭敬勤勉，以敦厚忠实持守，以忠诚信义奉行，世代累积德行，无愧于前人。到了武王，彰显前人的光明并加上慈爱和睦，侍奉神灵，保护百姓，无不欢欣。商王帝辛，对百姓极为残暴。百姓不能忍受，拥戴武王，在商郊牧野开战。所以先王并非崇尚武力，而是勤勉体恤百姓的痛苦而为他们除害。

“先王的制度是：王畿内是甸服，王畿外是侯服，侯服、卫服是宾服，蛮夷是要服，戎狄是荒服。甸服的诸侯供应日祭，侯服的供应月祀，宾服的供应时享，要服的供应岁贡，荒服的则来朝见天子。日祭、月祀、时享、岁贡、终王（终生一次朝见），这是先王的遗训。如果有不来日祭的，天子就修治心意（反省诚意）；不来月祀的，就修治言辞；不来时享的，就修治政令；不来岁贡的，就修治名分；不来朝见的，就修治德行。依次做到这些后仍有不来者，就动用刑罚。于是对不祭者用刑，不祀者讨伐，不享者征剿，不贡者责让，不王者昭告。这样才有刑罚的法规，攻伐的军队，征剿的武备，威让的政令，文告的辞令。发布命令，陈述辞令后仍不来者，就进一步修明德政而不劳烦百姓远征，所以近处无不听从，远方无不归服。

“如今从大毕、伯士去世后，犬戎氏已按其职责来朝见天子。天子却说：‘我一定要以不享的罪名征伐他们，以此炫耀武力。’这岂不是废弃先王的遗训而使王业崩坏吗？我听说犬戎氏秉性敦厚，遵循先辈的德行，始终如一地固守职责，他们有办法抵御我们了！”穆王不听，出征犬戎，得到四只白狼、四只白鹿而回。从此荒服的诸侯不再来朝见。

恭王在泾水边游玩，密康公随行，有三个女子私奔到他这里。康公的母亲说：“一定要把她们献给天子。野兽三只为群，人三人为众，女子三人为粲。天子田猎不猎取三只以上的兽群，诸侯出行不带超过三个以上的随从，天子娶妻不娶同族的三个女子。粲，是美好的事物。众人把美好的东西归你，你有什么德行承受得起？天子尚且承受不起，何况你这小人物呢？小人物占有了美物，最终必定灭亡。”康公没有献出。一年后，恭王灭掉了密国。

周厉王暴虐，国人指责他。召公告诉他说：“百姓受不了您的政令了！”厉王大怒，找到一个卫国的巫师，让他监视指责的人，报告后就杀掉。国人不敢再说话，路上相遇只用眼神示意。厉王高兴了，告诉召公说：“我能消除指责了，他们不敢说话了。”召公说：“这是堵塞它啊。堵塞百姓的嘴巴，比堵塞河流更危险。河流堵塞后溃决，伤人一定很多，百姓也是这样。所以治理河流的人要疏通河道使其畅通，治理百姓的人要引导他们说话。所以天子处理政事，让公卿直到列士献上讽谏的诗，乐师献上乐曲，史官献上典籍，少师进献箴言，瞍者朗诵，蒙者诵读，百工劝谏，平民间接传达意见，近臣尽力规劝，宗亲弥补过失，乐师、史官教诲，元老们整理，然后天子斟酌裁决，因此政事得以推行而不违背情理。百姓有口，就像大地有山河，财物器用从这里生产；就像土地有平原湿地，衣食从这里产生。嘴巴发表议论，政事的好坏就由此体现。做好的，防备坏的，这就是用来增加财物、衣食的方法。百姓在心里考虑并用嘴巴说出来，成熟了就去实行，怎么能堵塞呢？如果堵塞他们的嘴巴，支持者能有几个呢？”厉王不听。于是国人不敢再说话。三年后，国人暴动，流放厉王到彘地。

周厉王宠信荣夷公，芮良夫劝谏说：“王室恐怕要衰败了！荣夷公喜好独占利益却不知道会有大难。利益，是百物所产生，天地所承载的，如果有人独占，引起的怨恨会很多。天地间的百物，人人都要取用，怎么能独占呢？树敌众多，又不防备大难，用这个来教导君王，君王的统治能长久吗？作为治理天下的君王，应该开发利益并分布给上下，使神、人、百物都能各得其所，即使这样还要心怀戒惧，担心怨恨到来。所以《颂》说：‘追念有文德的后稷，功德可配上天。养育我们众多百姓，没有谁不是他极则。’《大雅》说：‘广布赐予，成就周道。’这不正是布施利益并担心灾难吗？所以能成就周道，延续至今。如今大王想学着独占利益，这怎么行呢？普通人独占利益，尚且叫作盗贼，君王如果这样干，归附的人就少了。荣夷公若被重用，周室必定衰败。”后来，荣夷公做了卿士，诸侯不再来朝见，厉王被流放到彘地。

彘地之乱时，宣王在召公的宫中，国人围住了他。召公说：“过去我多次劝谏大王，大王不听，所以才遭此大难。如今国人要杀王子，大王难道会认为我怨恨而发怒吗？侍奉君主的人，遇到危险不怨恨，心怀不满不发怒，何况侍奉天子呢？”于是用自己的儿子代替宣王被杀，宣王长大后最终即位。

宣王即位后，不举行天子亲耕千亩的仪式。虢文公劝谏说：“不行。百姓的大事在于农耕，上帝的祭品由此出产，百姓的繁衍由此开始，国家的供给由此维持，和睦团结由此兴起，财富物产由此滋生，根基雄厚由此稳固，所以后稷是重要官职。古时候，太史按时观察土壤，阳气旺盛蒸腾，土壤之气奋发，农星（房宿）在正月晨见南方，太阳和月亮运行到营室（天庙），土壤就开始松动。

“在耕种前九天，太史报告后稷说：‘从现在到初吉（每月初一），阳气都蒸腾上升，土壤油润将动。如果不震动疏通，土壤的脉气会郁塞成灾，谷物就不能生长。’后稷报告天子说：‘史官带领阳官命令我的下属说：“距离今天九天，土壤全都松动，天子应恭敬斋戒，监督农事不可懈怠。”’天子于是派司徒通告公卿、百吏和庶民，司空在籍田上筑起祭坛，命令农大夫准备好农具。

“在耕种前五天，乐师报告有协风（春风）吹来，天子进入斋戒宫室，百官办理公事，各回斋所斋戒三天。天子于是沐浴饮酒，到时，鬯人献上香酒，牺人献上甜酒，天子灌祭香酒，饮酒，然后出行，百官、庶民全部随从。到了籍田，后稷监察，膳夫、农正陈列籍田礼仪，太史引导天子，天子恭敬跟随。天子推一下犁（象征性），公卿推三下，庶民完成千亩耕作。之后后稷检查成效，太史监察；司徒检查百姓（耕作），太师监察；完毕，宰夫摆设飨宴，膳宰监察。膳夫辅助天子，天子享用牛、羊、豕三牲太牢，公卿先尝，庶民最后吃完。

“这天，乐师带领乐官用风土（音乐）配合。在籍田东南建粮仓，储藏谷物，按时分发给农民。后稷于是普遍告诫百官，督促农事协力，说：‘阴阳分布，雷声发，蛰虫出。’土地如果开垦不周备，由司寇治罪。于是命令他的属官巡视说：‘开始巡视吧，农师第一级巡视，农正第二级，后稷第三级，司空第四级，司徒第五级，太保第六级，太师第七级，太史第八级，宗伯第九级，天子则全面巡视，除草收割也这样。’百姓无不起而响应，恭敬从事农事，修整田界，天天拿着农具（锄头），不懈怠于农时，财用不匮乏，百姓和睦同心。

“在这个时候，天子只把农事作为要务，官员不得谋取私利而干扰农事，三季务农一季讲习武事，所以出征就有威严，守备就有财用。这样，才能取悦神灵并和谐百姓，祭祀按时举行而布施宽裕。如今天子想继承先王的事业却丢弃根本大业，使神灵缺乏祭品，百姓财用匮乏，将凭什么求福用民呢？”宣王不听。三十九年，在千亩交战，王师大败于姜氏之戎。

鲁武公带着儿子括和戏朝见周宣王，宣王立幼子戏为鲁国太子。樊仲山父劝谏说：“不可以立他！不顺长幼次序必将触犯法纪，触犯王命必受诛罚，所以发布命令不可不顺。命令不执行，政令就立不住。政令执行不顺，百姓将抛弃君主。在下者服事在上者，年少者服事年长者，这是顺的准则。如今天子立诸侯却立其年幼的儿子，这是教人违背礼制。如果鲁国听从而诸侯效仿，王命就会壅塞不通；如果不从而诛伐鲁君，这是自己诛伐自己的王命。这件事，诛伐也错，不诛伐也错，请天子好好考虑！”宣王最终还是立了戏。鲁侯回国后去世，鲁国人杀了懿公（戏），拥立了伯御。

三十二年春天，宣王讨伐鲁国，立了孝公（括的儿子），诸侯从此不和睦。宣王想得到能教导诸侯的国子（公卿子弟），樊穆仲说：“鲁侯孝顺。”宣王问：“怎么知道的？”回答说：“他严肃恭谨，明智神灵，敬事长者，处理事务，施行刑罚，必定询问先王遗训并参考过往成例，不违背所问的，不触犯所咨询的。”宣王说：“这样就能教导治理他的百姓了。”于是命令鲁孝公在夷宫即位（正式册命）。

宣王在南国损失了军队之后，就想在太原（泛指北方高原）统计百姓（补充兵员）。仲山父劝谏说：“百姓是不可统计的！古时候不统计也能知道多少，司民（户籍官）掌握生死数，司商（掌管赐姓授土）掌握家族姓氏，司徒掌握军队（徒众），司寇掌握奸邪人数，牧（牧官）掌握职务，工（工官）掌握工匠，场（场人）掌握入库数，廪（廪人）掌握出库数，这样多少、生死、出入、往来就都知道了，然后又通过农事考核（王亲耕、田猎、军训等）来审核，这些都是熟悉民数的方法，又何必特意统计呢？不说其少而大规模统计，这是显示自己国力弱小并厌恶政事。临政示弱，诸侯会回避。治民厌恶政事，就无法发布政令。况且无故统计百姓，是上天厌恶的，有害于政事并妨碍后嗣。”宣王最终还是统计了，到了幽王时周朝就废亡了。

周幽王二年，西周的泾、渭、洛三条河都发生地震。太史伯阳父说：“周朝将要灭亡了！天地之气有其秩序；如果秩序错乱，是人为造成的。阳气潜伏不能出来，阴气压迫不能蒸发，于是发生地震。现在三川地震，是阳气失其所居而被阴气镇压。阳气失位而在阴气处，河川源头必定堵塞；源头堵塞，国家必定灭亡。水土滋润，百姓才得以利用。水土不能滋润，百姓缺乏财用，不亡国等什么？从前伊水、洛水枯竭，夏朝灭亡；黄河枯竭，商朝灭亡。如今周朝的德行已像夏、商两朝末代一样了，而且河川源头又堵塞，堵塞必致枯竭。国家必定依附于山河，山崩河竭，是亡国的征兆。河竭，山必崩。国家灭亡不会超过十年，十年是数的终极。上天所抛弃的，不会超过十年。”这一年，三川枯竭，岐山崩塌。十一年，幽王灭亡，周朝东迁。

周惠王三年，边伯、石速、𫇭国驱逐惠王，拥立子颓为王。惠王住在郑国三年。子颓宴请边伯等三大夫，子国做陪客，乐舞遍及六代之乐。郑厉公见到虢叔，说：“我听说，司寇行刑杀人，君主为此撤去音乐（表示哀悯），何况敢于以祸乱为乐呢？现在我听说子颓日夜歌舞不停，这是以祸乱为乐。驱逐君王而代其位，还有比这更大的祸乱吗？面临祸乱忘记忧愁，这叫以祸乱为乐，祸乱必将降临到他身上，何不帮助惠王回国呢？”虢叔答应了。郑伯（厉公）带惠王从圉门进入周都，虢叔从北门进入，杀了子颓和三大夫，惠王才得以复位。

惠王十五年，有神灵降于莘地，惠王问内史过：“这是什么缘故？过去有过这样的事吗？”回答说：“有过。国家将要兴盛时，国君齐正、中正、精诚、清洁、仁慈、和睦，他的德行足以显示其馨香（祭祀的诚意），他的恩惠足以团结百姓。神灵享用祭祀而百姓听从，民神没有怨恨，所以明神降临，观察其德政而普遍赐福。国家将要灭亡时，国君贪婪、邪恶、放纵、荒淫、粗鄙、暴虐；政事腥臊（污秽），馨香（祭品）不达于天；刑法不正，百姓离心。明神不享祭祀而百姓有离心，民神怨恨痛苦，无所依恋，所以神灵也会降临，观察其苛虐邪恶而降下灾祸。因此有时见到神灵而兴盛，也有时见到而灭亡。从前夏朝兴起，祝融（火神）降临在崇山；灭亡时，回禄（火神）出现在聆隧。商朝兴起，梼杌（恶神或象征物）停留在丕山；灭亡时，夷羊出现在牧野。周朝兴起时，凤凰（圣鸟）在岐山鸣叫；衰败时，杜伯的冤魂在鄗京射杀宣王。这些都是明神的征兆。”

惠王问：“现在这个神是哪位？”内史过回答说：“从前昭王娶房国女子，称房后，她有失德行为，与丹朱（尧的儿子，传说中不肖之君）神灵相通，丹朱凭依她而生下了穆王。这神灵实际照临周朝的子孙而降下祸福。神灵一旦降临不会远徙，由此观察，恐怕是丹朱的神灵吧？”惠王问：“谁会承受这个神灵？”回答说：“在虢国土地上。”惠王问：“那么它为何降临？”回答说：“臣听说：行正道而得神灵，这叫逢福；行邪淫而得神灵，这叫贪祸。如今虢国国君有些荒疏，大概要灭亡吧？”惠王问：“我该怎么办？”回答说：“派太宰带领祝官、史官，率领狸姓（丹朱后裔）的臣属，捧着牺牲、粢盛、玉帛去献祭，不要祈求什么。”惠王问：“虢国会存在多久？”回答说：“从前尧用‘五服’（九州）统治百姓，现在他的后裔（丹朱神）显现，神灵显现的时间不会超过它所代表的数（五）。由此看来，不超过五年。”惠王派太宰忌父带领傅氏及祝、史捧着牺牲、玉鬯去献祭。内史过跟随到虢国，虢公也让祝、史祈求土地。内史过回国，报告惠王说：“虢国必定灭亡了，不诚心祭祀神灵而求福，神灵必降灾祸；不亲近百姓而求役使，百姓必背叛。诚心祭祀，才是‘禋’（洁祀）；慈爱保护百姓，才是‘亲’。现在虢公劳乏百姓以满足自己的私欲，离析民怨神怒而求取利益，这不太难了吗？”十九年，晋国灭掉了虢国。

周襄王派召公过和内史过赐给晋惠公封爵的册命，吕甥、郤芮辅佐晋侯接受册命时态度不恭敬，晋侯拿着玉圭时垂下手，跪拜后不稽首（深拜）。内史过回国报告襄王说：“晋国虽然不会灭亡，但它的国君必定没有后代（指晋惠公）。而且吕甥、郤芮也将不免于祸。”襄王问：“什么缘故？”回答说：“《夏书》有这样的话：‘众人没有君主，拥戴谁？君主没有众人，无人守卫邦国。’《汤誓》说：‘我一个人有罪，不要连累万民；万民有罪，由我一人承担。’《盘庚》说：‘国家治理得好，是大家的功劳；国家治理不好，是我一人的过失，应受惩罚。’像这样，那么统领百姓、役使民众，不可不谨慎。百姓关切的是大事（祭祀、农事等），先王知道大事必须依靠众人才能成功，所以斋戒清洁其内心，以和悦恩惠对待百姓。审察内心、衡量诚意来治理，显明事物法则来训导，制定合宜的准则来推行。斋戒清洁内心，是精诚；审察衡量诚意，是忠诚；显明法则，是礼制；制定准则并使人信任，是诚信。那么，统领百姓、役使民众的方法，没有精诚就不和睦，没有忠诚就站不住，没有礼制就不顺畅，没有诚信就推不动。如今晋侯刚即位就背弃对国外（秦国）和国内（重耳等）的许诺，虐待留在国内的人，是抛弃诚信；不尊敬天子的册命，是抛弃礼制；做自己厌恶的事（强加于人），是抛弃忠诚；心怀恶意，是抛弃精诚。四样都抛弃了，那么远方的不来归附，近处的也不和睦，将凭什么守卫国家呢？

“古时候，先王拥有天下后，又尊崇树立上帝、明神并敬奉他们，于是有朝日、夕月的祭祀来教导百姓侍奉君主。诸侯春秋两季接受天子任命来治理百姓，大夫、士每天在各自职位上恭敬职守，庶人、工、商各守本业来供养上级。还担心有失职的，所以用车子、服饰、旌旗来表彰，用玉帛、瑞节来镇守（表示威信），用爵位等级来排列，用美好的声誉来宣扬。即使这样，还有散漫、迁延、懈怠、轻慢而触犯刑罚的，流放到边远地区，于是才有蛮、夷之国，有受斧钺刑罚（死刑）、刀墨刑罚（黥刑）的罪人，何况能放纵自身呢？

“那晋侯不是嫡长子继承人（却得了君位），应该勤勉忧惧，胜任职责戒备恐惧，尚且还做得不够。如果还要心思放纵，疏远邻邦，欺凌百姓，轻慢君主，将凭什么牢固守位呢？

“他执玉圭下垂，是降低了礼器（贽）的标准；跪拜不稽首，是欺骗天子。降低礼器就失去了镇守（威信），欺骗天子就失去了百姓。天象常有征兆，责任重大、享受尊位的人必定很快应验，所以晋侯欺骗天子，国人也将欺骗他；他想降低礼器标准，国人也将降低对他的尊崇。大臣享受俸禄，不谏阻反而阿谀奉承，也必定会遭殃。”

襄王三年（即位三年）立晋侯（惠公），八年晋惠公在韩原之战中被俘，十六年晋国人杀了晋怀公（子圉）。怀公没有后嗣，秦国人杀了瑕甥（子金）和郤芮（子公）。

周襄王派太宰文公和内史兴赐给晋文公封爵的册命，晋国派上卿到边境迎接，晋侯到郊外慰劳，请他住在宗庙，馈赠九牢（牛羊豕各九）的礼物，设置庭燎（火炬）。到期在武宫（晋国祖庙）举行册命仪式，设立晋献公的神主（桑主），布置几筵，太宰主持，晋侯穿着玄端（礼服）戴着委貌冠（礼帽）进入。太宰传达王命赐予冕服（全套礼服），内史兴辅助，三次辞让后才接受冕服。礼毕，宴请、赠礼、饯行等都按王命诸侯之礼，并加上宴会的友好情谊。内史兴回国报告襄王说：“晋国，不可不善待啊。它的国君必定能称霸，他接受王命时恭敬，奉行礼义周全。恭敬王命，是顺的体现；成就礼义，是德行的准则。用德行引导诸侯，诸侯必定归附。况且礼是用来观察忠、信、仁、义的：忠用来公平分配，仁用来付诸行动，信用来坚守，义用来节制。公平分配则无怨，付诸行动则报偿不匮乏，坚守则稳固，节制则适度。如果百姓不怨恨而财用不匮乏，政令不苟且而行动不背离，还有什么事情不能成功呢！内心能应和外物，是忠；践行三次谦让、服行正义，是仁；坚守节度不放纵，是信；执行礼仪无愧疚，是义。臣进入晋国国境，这四样都没有缺失，所以臣说：‘晋侯他能行礼了，大王要好好对待他！’对有礼者树立恩惠，将来回报必然丰厚。”襄王听从了，派往晋国的使者，路上络绎不绝。等到惠后（襄王继母）之难，襄王出逃到郑国，晋侯（文公）接纳并帮助他复位。

襄王十六年（实际上晋文公在位时襄王已立多年，此或记误或另有所指），晋文公被周襄王正式确认（前文已赐命）。襄王二十一年（晋文公五年），晋文公带领诸侯在衡雍朝见天子，并且进献楚国俘虏，于是举行践土之盟，从此开始称霸。

## 延伸阅读
通读全书见[《国语》目录](https://shu.cq2.cn/guo-yu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/guo-yu/zhou-yu-shang.html
