# 国语·郑语

> 古籍书库 · 春秋战国·左丘明(旧题) · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：郑桓公担任周王室的司徒，很得周朝民众和东方百姓的拥护

## 原文
桓公为司徒，甚得周众与东土之人，问于史伯曰：「王室多故，余惧及焉，其何所可以逃死？」史伯对曰：「王室将卑，戎狄必昌，不可偪也。当成周者，南有荆、蛮、申、吕、应、邓、陈、蔡、随、唐；北有卫、燕、狄、鲜虞、潞、洛、泉、徐、蒲；西有虞、虢、晋、隗、霍、杨、魏、芮；东有齐、鲁、曹、宋、滕、薛、邹、莒；是非王之支子母弟甥舅也，则皆蛮、荆、戎、狄之人也。非亲则顽，不可入也。其济、洛、河、颍之间乎！是其子男之国，虢、郐、为大，虢叔恃势,郐仲恃险，是皆有骄侈怠慢之心，而加之以贪冒。君若以周难之故，寄孥与贿焉，不敢不许。周乱而弊，是骄而贪，必将背君，君若以成周之众，奉辞伐罪，无不克矣。若克二邑，邬、弊、补、舟、衣、柔、历、华，君之土也。若前华后河，右洛左济，主芣、騩而食溱、洧，修典刑以守之，是可以少固。」
公曰：「南方不可乎？」对曰：「夫荆子熊严生子四人：伯霜、仲雪、叔熊、季𬘓。叔熊逃难于濮而蛮，季𬘓是立，䓕氏将起之，祸又不克。是天启之心也。又甚聪明和协，盖其先王。臣闻之，天之所启，十世不替。夫其子孙必光启土，不可偪也。且重、黎之后也，夫黎为高辛氏火正，以淳耀敦大，天明地德，光照四海，故命之曰『祝融」，其功大矣。
「夫成天下之大功者，其子孙未尝不章，虞、夏、商、周是也。虞幕能听协风，以成乐物生者也。夏禹能单平水土，以品处庶类者也。商契能和合五教，以保于百姓者也。周弃能播制百谷蔬，以衣食民人者也。其后皆为王公侯伯。祝融亦能昭显天地之光明，以生柔嘉材者也，其后八姓于周未有侯伯。佐制物于前代者，昆吾为夏伯矣，大彭、豕韦为商伯矣。当周未有。己姓昆吾、苏、顾、温、董，董姓鬷夷、豢龙，则夏灭之矣。彭姓彭祖、豕韦、主动稽，则商灭之矣。秃姓舟人，则周灭之矣。妘姓鄥、郐、路、偪阳，曹姓邹、莒，皆为采卫，或在王室，或在夷狄，莫之数也。而又无令闻，必不兴矣。斟姓无后。融之兴者，其在芈姓乎？芈姓夔越不足命也。蛮芈蛮矣，唯荆实有昭德，若周衰，其必兴矣。姜、嬴、荆、芈，实与诸姬代相干也。姜，伯夷之后也，嬴，伯翳之后也。伯夷能处于神以佐尧者也，伯翳能议百物以佐舜者也。其后皆不失祀而未有兴者，周衰其将至矣。」
公曰：「谢西之九州，何如？」对曰：「其民沓贪而忍，不可因也。唯谢、郏之间，其冢君侈骄，其民怠沓其君，而未及周德；若更君而周训之，是易取也，且可长用也。」
公曰：「周其弊乎？」对曰：「殆於必弊者也。《泰誓》曰：『民之所欲，天必从之。』今王弃高明昭显，而好谗慝暗昧；恶角犀丰盈，而近顽童穷固。去和而取同。夫和实生物，同则不继。以他平他谓之和，故能丰长而物归之；若以同裨同，尽乃弃矣。故先王以土与金木水火杂，以成百物。是以和五味以调口，更四支以卫体，和六律以聪耳，正七体以役心，平八索以成人，建九纪以立纯德，合十数以训百体。出千品，具万方，计亿事，材兆物，收经入，行絯极。故王者居九畡之田，收经入以食兆民，周训而能用之，和乐如一。夫如是，和之至也。于是乎先王聘后于异姓，求财于有方，择臣取谏工而讲以多物，务和同也。声一无听，物一无文，味一无果，物一不讲。王将弃是类也而与剸同。天夺之明，欲无弊，得乎？
「夫虢石父谗谄巧从之人也，而立以为卿士，与剸同也；弃聘后而立内妾，好穷固也；侏儒戚施，实御在侧，近顽童也；周法不昭，而妇言是行，用谗慝也；不建立卿士，而姚试幸措，行暗昧也。是物也，不可以久。且宣王之时有《童谣》曰：「檿弧箕服，实亡周国。『于是宣王闻之，有夫妇鬻是器者，王使执而戮之。府之小妾生女而非王子也，惧而弃之。此人也，收以奔褒。天之命此久矣，其又何可为乎？《训语》有之曰：『夏之衰也，驳人之神化为二龙，以同于王庭，而言曰：余驳之二君也。夏后卜杀之与安之与止之，莫吉。卜请其漦而藏之，吉。乃布币焉而策告之，龙亡而漦在，椟而藏之，传郊之。』及殷、周，莫之发也。及厉王之末，发而观之，漦流于庭，不可除也。王使妇人不帏而噪之，化为玄鼋，以入于王府。府之童妾未既齓而遭之，既笄而孕，当宣王时而生。不夫而育，生物惧而弃之。为弧服者方戮在路，夫妇哀其夜号也，而取之以逸，逃于褒。褒人褒姁有狱，而以为入于王，王遂置之，而嬖是女也，使至于为后而生伯服。天之生此久用处，其为毒也大矣，将使候淫德而加之焉。毒之酋腊者，其杀也滋速。申、缯、西戎方强，王室方骚，将以纵欲，不亦难乎？王欲杀太子以成伯服，愁求之申，申人弗畀，愁伐之。若伐申而缯与西戎会以伐周，周不守矣！缯于西戎方将德申，申、吕方强，其隩爱太子亦必可知也，王师若在，其救之亦必然矣。王心怒矣，虢公从矣，凡周存亡，不三稔矣！君若欲避其难，其速规所矣，时至而求用，恐无及也！」
公曰：「若周衰，诸姬其孰兴？」对曰：「臣闻之，武实昭文之功，文之祚尽，武其嗣乎！武王之子，应、韩不在，其在晋乎！距险而邻于小，若加之以德，可以大启。」公曰：「姜、嬴其孰兴？」对曰：「夫国大而有德者近兴，秦仲、齐侯、姜、嬴之隽也，且大，其将兴乎？」公说，乃东寄帑与贿，虢、郐受之，十邑皆有寄地。
幽王八年而桓公为司徒，九年而王室始骚，十一年而毙。及平王之末，而秦、晋、齐、楚代兴，秦景、襄于是乎取周土，晋文侯于是乎定天子，齐庄、僖于是乎小伯，楚蚠●冒于是乎始启濮。

## 白话译文（AI 辅助整理）
郑桓公担任周王室的司徒，很得周朝民众和东方百姓的拥护。他问史伯说：“王室多有变故，我害怕灾祸波及自身，可以逃到哪里去避难呢？”史伯回答说：“王室将要衰败，戎狄必定昌盛，是不能逼近的。那成周王畿一带：南面有荆蛮、申、吕、应、邓、陈、蔡、随、唐等国；北面有卫、燕、狄、鲜虞、潞、洛、泉、徐、蒲等国；西面有虞、虢、晋、隗、霍、杨、魏、芮等国；东面有齐、鲁、曹、宋、滕、薛、邹、莒等国。这些不是天子的同姓子弟，就是异姓的甥舅之国，要么就是蛮夷戎狄之人的国家。不是亲戚就是愚顽之人，无法深入。或许可以在济水、洛水、黄河、颍水之间的地带立足吧！那里是子爵、男爵的小国，以虢国和郐国为大。虢叔依仗势力，郐仲依仗险要，两国都有骄横奢侈、懈怠轻慢的心，再加上贪婪冒进。您如果因为周王室有难的缘故，将家眷财物寄存到那里，他们不敢不答应。周王室混乱衰败后，他们既然骄横贪婪，必定会背叛您。您如果率领成周的民众，以正义的名义讨伐有罪之国，没有不成功的。如果攻克了虢、郐二国，那么邬、弊、补、舟、衣、柔、历、华等地，都可以成为您的土地。如果前有华山，后临黄河，右据洛水，左靠济水，主祭芣山、騩山，享用溱水、洧水之物，修明法典制度来守护这片土地，这样就可以稍微稳固了。”

桓公说：“南方不可以吗？”史伯回答说：“楚子熊严生了四个儿子：伯霜、仲雪、叔熊、季紃。叔熊逃难到濮地而成为蛮人，季紃继立，楚国贵族蔿氏想扶持叔熊，但祸乱没能成功。这是上天开启了季紃的心意。他（季紃）又非常聪明，能调和团结，继承了先王的功业。臣听说，上天所开启的，十代也不会衰败。他的子孙必定能大大开拓疆土，是不能逼近的。况且楚国是重、黎的后裔。黎担任高辛氏的火正，因为淳朴光耀、敦厚宏大，彰显天明，顺应地德，光芒照耀四海，所以被命名为‘祝融’，他的功劳很大。

“凡是对天下成就大功的人，其子孙没有不显赫的。虞、夏、商、周都是如此。虞幕能调和风气，成就万物生长；夏禹能平治水土，分类安置万物；商契能调和五教，保护百姓；周弃能播种百谷蔬菜，使民众有衣食。他们的后代都成为王、公、侯、伯。祝融也能昭显天地的光明，使美好的物产生长，他的后代八姓在周朝没有成为侯伯的。在前代辅佐君主治理的，昆吾是夏朝的伯爵，大彭、豕韦是商朝的伯爵，在周朝则没有。己姓的昆吾、苏、顾、温、董，以及董姓的鬷夷、豢龙，被夏朝所灭；彭姓的彭祖、豕韦、诸稽，被商朝所灭；秃姓的舟人，被周朝所灭；妘姓的鄥、郐、路、偪阳，曹姓的邹、莒，都只是采卫小国，或在王室任职，或在夷狄之地，数也数不清。而且他们都没有美好的名声，必定不会兴盛了。斟姓则没有后代。祝融后代中能兴起的，大概在芈姓吧？芈姓的夔、越不值得称命。蛮芈是蛮夷，唯有楚国确实有明德，如果周室衰败，它必定会兴起。姜、嬴、荆、芈，将轮流与各姬姓国交替争霸。姜，是伯夷的后代；嬴，是伯翳的后代。伯夷能安定神明来辅佐尧；伯翳能评议百物来辅佐舜。他们的后代都没有失去祭祀，但没有兴盛起来的，周室衰败后，他们大概就要崛起了。”

桓公说：“谢地西面的九州，怎么样？”史伯回答说：“那里的百姓贪婪而残忍，不能依附。只有谢、郏两地之间，那些君主奢侈骄横，民众懈怠轻慢他们的君主，但还没有沾染周朝的德政；如果更换国君而用周朝的礼教来训导他们，那是容易攻取的，而且可以长久使用。”

桓公说：“周朝恐怕要衰败了吧？”史伯回答说：“恐怕是必定要衰败的。《泰誓》上说：‘百姓所希望的，上天一定会听从。’现在周王抛弃光明正大的贤臣，而喜爱谗邪阴暗的小人；厌恶刚强正直的人，而亲近愚顽固陋之徒。舍弃和谐，而追求苟同。和谐才能生成万物，苟同则无法延续。用不同事物相互协调叫做和谐，所以能丰富发展而万物归附；如果用相同的事物叠加补充，最终就会衰竭。所以先王把土和金、木、水、火混合，来成就万物。因此调和五味来适合口味，协调四肢来保卫身体，调和六律来使耳朵聪慧，端正七窍来服务心灵，平衡八体来成就人格，建立九纪来确立纯粹德性，配合十数来规范百体。由此产生千万品类，具备各种方法，计算亿兆事务，利用兆数物资，收取正常赋税，运行无穷极。所以君王占据九州的田地，收取正常赋税来养活亿万民众，用周朝的礼教训导并使用他们，和谐快乐如同一体。像这样，就是和谐的极致了。因此先王在异姓中聘娶王后，在远方寻求财物，选择大臣时选取能进谏的能臣，来探讨多种事物，务求和谐而非苟同。声音单一就无法聆听，事物单一就无法成文，味道单一就没有滋味，事物单一就无法比较。君王却要抛弃这些，而去与专断苟同的人为伍。上天夺去了他的明智，想不衰败，可能吗？

“那虢石父是个谗邪谄媚、巧言顺从的人，却被立为卿士，这是专断苟同；抛弃聘娶的王后而宠幸姬妾，这是喜好顽固鄙陋；侏儒和戚施（指丑恶献媚之人）就在身边，这是亲近顽童；周朝的法度不彰，却听信妇人之言，这是任用谗邪；不建立卿士的威信，却任用侥幸得宠的人，这是推行阴暗。这些做法，不可能长久。而且周宣王时有童谣说：‘山桑木做的弓箭袋，真能灭亡周国。’于是宣王听说后，有一对夫妇卖这种弓箭袋，宣王派人抓来杀掉。王府里一个小妾生了个女孩，但不是王室血脉，害怕而丢弃了她。这对夫妇，收养了那个女孩并逃亡。上天降下这个祸患已经很久了，又能做什么呢？《训语》上说：‘夏朝衰败时，两条龙的神灵在王庭交合，说：“我们是褒国的两位君主。”夏后占卜是杀掉、安抚还是镇住，都不吉利。占卜请求将龙的唾液收藏起来，吉利。于是陈列玉帛并写策文祭告，龙离去后唾液留在那里，用匣子封藏起来，传到郊外。’直到商朝、周朝，都没有打开过。到周厉王末年，打开来看，唾液流到院子里，无法清除。厉王让妇女赤身裸体鼓噪驱赶，唾液化为黑色的鳖，进入王府。王府里一个刚换牙的小宫女遇到了这只鳖，等她成年后就怀孕了，在宣王时期生下了孩子。没有丈夫却生了孩子，她害怕而丢弃了它。那对卖弓箭袋的夫妇正好在路边被杀戮，夫妇俩可怜孩子的夜啼，就捡起来逃跑了，逃到了褒国。褒国人褒姁有罪，就将这个女人献给周王，周王就赦免了她，而且宠爱这个女人，让她成为王后，生下了伯服。上天产生这个人已经很久了，她的毒性很大，将要等待君王的淫德而降罪给他。毒性最烈的，发作起来也越快。申国、缯国和西戎正在强盛，周王室正处在动荡中，君王如果放纵自己的欲望，不就更难了吗？君王想杀掉太子（宜臼）来成全伯服，向申国索要太子，申人不交，君王就讨伐申国。如果讨伐申国，而缯国和西戎会联合起来攻打周国，周王室就守不住了！缯国和西戎将感激申国，申国和吕国正强大，他们爱护太子也是必然的，王师如果进攻，他们救援申国也是必然的。君王的心愤怒了，虢公顺从了，周朝的存亡，不超过三年了！您如果想避开这场灾难，赶快规划立足之地吧，等时机到了再想行动，恐怕就来不及了！”

桓公说：“如果周室衰败，同姓诸侯中谁会兴起？”史伯回答说：“臣听说，武王的功绩昭显了文王的基业，文王的福运尽了，武王的继承者会兴起吧！武王的儿子，应、韩不在其中，大概在晋国吧？晋国地势险要而邻近小国，如果再加上德政，可以大大开拓。”桓公说：“姜、嬴两姓谁会兴起？”史伯回答说：“国家大而有德的近乎兴起，秦仲、齐侯，是姜、嬴二姓中的俊杰，而且国土广大，他们将要兴起了吧？”桓公很高兴，于是就把家眷财物寄存到东方，虢国和郐国接受了，十个城邑都有了寄存的地方。

周幽王八年郑桓公任司徒，九年周王室开始动荡，十一年幽王被杀。到平王末年，秦国、晋国、齐国、楚国交替兴起，秦景公、秦襄公于是夺取了周王室的故地，晋文侯于是安定了周天子，齐庄公、齐僖公于是成为小霸，楚国的蚠冒于是开始开拓濮地。

## 延伸阅读
通读全书见[《国语》目录](https://shu.cq2.cn/guo-yu.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/guo-yu/zheng-yu.html
