# 古文观止·唐宋文选·卷十一・宋文 同学一首别子固

> 古籍书库 · 清编·历代名文·吴楚材、吴调侯（编选） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：王安石通过赞扬子固与正之因学圣人而相似信任，表达自己愿与他们共趋中庸之道，并在别离中互相勉励之意。

## 原文
江之南有贤人焉，字子固，非今所谓贤人者，予慕而友之。淮之南有贤人焉，字正之，非今所谓贤人者，予慕而友之。二贤人者，足未尝相过也，口未尝相语也，辞币未尝相接也。其师若友，岂尽同哉？予考其言行，其不相似者，何其少也！曰：学圣人而已矣。”学圣人，则其师若友，必学圣人者。圣人之言行，岂有二哉？其相似也适然。
予在淮南，为正之道子固，正之不予疑也。还江南，为子固道正之，子固亦以为然。予又知所谓贤人者，既相似，又相信不疑也。
子固作《怀友》一首遗予，其大略欲相扳以至乎中庸而后已。正之盖亦常云尔。夫安驱徐行，轥中庸之庭，而造於其堂，舍二贤人者而谁哉？予昔非敢自必其有至也，亦愿从事於左右焉尔。辅而进之，其可也。
噫！官有守，私有系，会合不可以常也，作《同学一首别子固》以相警，且相慰云。

## 白话译文（AI 辅助整理）
江南有一位贤人，字子固，不是现在人们常说的那种贤人，我仰慕他并与他交为朋友。淮河以南也有一位贤人，字正之，也不是现在人们常说的那种贤人，我仰慕他并与他交为朋友。这两位贤人，脚从未互相拜访过，口从未互相交谈过，书信和礼物也从未互相传递过。他们的老师和朋友，难道完全一样吗？我考察他们的言行，不相似的地方，是多么少啊！有人说：“他们只是学习圣人罢了。”学习圣人，那么他们的老师和朋友，必定是学习圣人的人。圣人的言行，难道有两个版本吗？他们的相似是自然的。

我在淮南时，向正之提到子固，正之不怀疑我的话。回到江南后，向子固提到正之，子固也认为是这样。我又知道，所谓的贤人，既相似，又彼此信任不怀疑。

子固写了一首《怀友》赠给我，大意是想互相扶持达到中庸之道才罢休。正之大概也经常这样说。安稳地驾车慢行，踏入中庸的庭院，然后进入厅堂，除了这两位贤人还有谁呢？我过去不敢肯定自己能达到，也愿意在他们身边学习罢了。辅助他们前进，或许是可以的。

唉！公务有职责，私事有牵绊，会面不能经常，所以写《同学一首别子固》来互相警醒，并且互相安慰。

## 延伸阅读
通读全书见[《古文观止·唐宋文选》目录](https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi/juan-shi-yi-song-wen-tong-xue-yi-shou-bie-zi-gu.html
