# 古文观止·唐宋文选·卷十一・宋文 上枢密韩太尉书

> 古籍书库 · 清编·历代名文·吴楚材、吴调侯（编选） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：苏辙以文气论为纲，论述养气需广见闻、交豪俊，故求见韩太尉以壮志气、益文章。

## 原文
太尉执事：辙生好为文，思之至深。以为文者气之所形，然文不可以学而能，气可以养而致。孟子曰：“我善养吾浩然之气。”今观其文章，宽厚宏博，充乎天地之间，称其气之小大。太史公行天下，周览四海名山大川，与燕、赵间豪俊交游，故其文疏荡，颇有奇气。此二子者，岂尝执笔学为如此之文哉？其气充乎其中而溢乎其貌，动乎其言而见乎其文，而不自知也。
辙生十有九年矣。其居家所与游者，不过其邻里乡党之人；所见不过数百里之间，无高山大野可登览以自广；百氏之书，虽无所不读，然皆古人之陈迹，不足以激发其志气。恐遂汩没，故决然舍去，求天下奇闻壮观，以知天地之广大。过秦、汉之故都，恣观终南、嵩、华之高，北顾黄河之奔流，慨然想见古之豪杰。至京师，仰观天子宫阙之壮，与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也，而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公，听其议论之宏辩，观其容貌之秀伟，与其门人贤士大夫游，而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下，天下之所恃以无忧，四夷之所惮以不敢发，入则周公、召公，出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。
且夫人之学也，不志其大，虽多而何为？辙之来也，于山见终南、嵩、华之高，於水见黄河之大且深，於人见欧阳公，而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀，闻一言以自壮，然后可以尽天下之大观而无憾者矣。
辙年少，未能通习吏事。向之来，非有取於斗升之禄，偶然得之，非其所乐。然幸得赐归待选，使得优游数年之间，将以益治其文，且学为政。太尉苟以为可教而辱教之，又幸矣！

## 白话译文（AI 辅助整理）
太尉执事：我苏辙平生喜好写文章，对此思考极深。我认为文章是内在气质的外在显现，但文章不能仅靠模仿学成，气质却可以通过修养获得。孟子说："我善于培养自己的浩然正气。"如今看他的文章，宽厚宏大，充盈于天地之间，正与他气质的博大相称。太史公司马迁游历天下，遍览名山大川，与燕赵之地的豪杰贤士交往，因此他的文章跌宕开阔，颇具雄奇之气。这两位前辈，何曾刻意执笔模仿某种文章风格呢？他们的气质充盈于心而外显于容貌，流露于言谈而成就于文章，连他们自己也浑然不觉。

我苏辙已十九岁了。在家乡交往的不过是邻里乡亲，所见不过数百里之地，没有高山旷野可供登临以开阔胸襟；诸子百家的书虽然都读过，但那都是古人的陈迹，不足以激发我的志气。我担心就此埋没，所以毅然离家远行，想寻求天下的奇闻壮景，来了解天地的广阔。我途经秦汉故都，纵览终南山、嵩山、华山的巍峨，北望黄河奔涌，感慨遥想古代的豪杰。到了京城，仰观天子宫阙的壮丽，以及粮仓、府库、城池、苑囿的宏大丰饶，这才知道天下的雄伟瑰丽。拜见翰林欧阳公，聆听他恢宏的议论，目睹他秀伟的容貌，与他的门生贤士交游，这才明白天下的文章精华都汇聚于此。太尉您以雄才伟略冠绝天下，是朝廷倚靠的屏障，外族畏惧而不敢轻举妄动，在朝如同周公召公般辅政，在外如同方叔召虎般御敌。然而我至今未能拜见您。

一个人求学，如果不立志于远大目标，读再多书又有什么用？我此行所见：山有终南、嵩、华之高峻，水有黄河之宏大深邃，人有欧阳公的风采，但尚觉未见太尉您是莫大遗憾。因此希望能瞻仰贤者的光辉，聆听片言只语以振奋自己，如此方能尽览天下盛景而无憾。

我年轻尚未通晓官场事务。当初前来并非谋取微薄俸禄，即便偶然得官也非我所愿。如蒙恩准回乡等候调遣，让我能有数年闲暇，我将专心研磨文章，并学习为政之道。太尉若肯屈尊教导，那真是我的幸运！

## 延伸阅读
通读全书见[《古文观止·唐宋文选》目录](https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi/juan-shi-yi-song-wen-shang-shu-mi-han-tai-wei-shu.html
