# 古文观止·唐宋文选·卷十・宋文 五代史伶官传序

> 古籍书库 · 清编·历代名文·吴楚材、吴调侯（编选） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：通过后唐庄宗的兴衰，阐明盛衰在于人事，强调忧劳兴国、逸豫亡身，祸患常积于忽微。

## 原文
呜呼！盛衰之理，虽曰天命，岂非人事哉！原庄宗之所以得天下，与其所以失之者，可以知之矣。
世言晋王之将终也，以三矢赐庄宗而告之曰：“梁，吾仇也；燕王，吾所立；契丹与吾约为兄弟；而皆背晋以归梁。此三者，吾遗恨也。与尔三矢，尔其无忘乃父之志！”庄宗受而藏之於庙。其后用兵，则遣从事以一少牢告庙，请其矢，盛以锦囊，负而前驱，及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组，函梁君臣之首，入於太庙，还矢先王，而告以成功，其意气之盛，可谓壮哉！及仇雠已灭，天下已定，一夫夜呼，乱者四应，仓皇东出，未及见贼而士卒离散，君臣相顾，不知所归。至於誓天断发，泣下沾襟，何其衰也！岂得之难而失之易欤？抑本其成败之迹，而皆自於人欤？
《书》曰：“满招损，谦得益。”忧劳可以兴国，逸豫可以亡身，自然之理也。故方其盛也，举天下之豪杰，莫能与之争；及其衰也，数十伶人困之，而身死国灭，为天下笑。夫祸患常积於忽微，而智勇多困於所溺，岂独伶人也哉！作《伶官传》。

## 白话译文（AI 辅助整理）
唉！国家兴盛衰亡的道理，虽然说是天意，难道不也是人为的吗！推究庄宗得到天下和失去天下的原因，就可以明白这个道理了。

世人说晋王临终时，把三支箭赐给庄宗并告诉他说：“梁国是我的仇敌；燕王是我立的；契丹和我约定为兄弟；但他们都背叛了晋国而归附了梁国。这三件事，是我的遗恨。给你三支箭，你不要忘记你父亲的志向！”庄宗接受了箭并把它收藏在宗庙里。后来每次用兵，就派官员用一头猪和一只羊祭祀宗庙，取出那三支箭，用锦囊装好，背着它冲在前面，等到胜利归来，再把箭放回宗庙。

当他用绳索捆绑燕王父子，用木匣装着梁朝君臣的头颅，进入太庙，把箭还给先王，并报告成功的消息时，他的意气是多么豪壮，真可以说得上是雄壮啊！等到仇敌已经消灭，天下已经平定，一个人在夜里呼喊，作乱的人四方响应，庄宗仓促向东逃出，还没见到叛贼，士兵们就溃散了，君臣们互相看着，不知道归向何处。以至于他们对天发誓，割断头发，泪流满襟，这是多么衰败啊！

难道是得到天下难而失去天下容易吗？还是推究他成功和失败的原因，都来自于人为呢？

《尚书》说：“自满招来损害，谦虚使人得益。”忧虑操劳可以使国家兴盛，安逸享乐可以使自身灭亡，这是自然的道理。

所以当他兴盛时，全天下的豪杰，没有谁能与他争锋；等到他衰败时，几十个伶人就使他陷入困境，以至于身死国灭，被天下人耻笑。祸患常常是从微小的事情积累起来的，而人的才智勇气往往被所溺爱的事物困扰，难道只有伶人是这样吗！因此写了《伶官传》。

## 延伸阅读
通读全书见[《古文观止·唐宋文选》目录](https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi/juan-shi-song-wen-wu-dai-shi-ling-guan-chuan-xu.html
