# 古文观止·唐宋文选·卷七・六朝唐文 桃花源记

> 古籍书库 · 清编·历代名文·吴楚材、吴调侯（编选） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：通过渔人偶入桃花源又寻之不得的故事，勾勒出一个与世隔绝的理想社会，寄托了对和平安乐生活的向往与对现实世界的批判。

## 原文
晋太元中，武陵人捕鱼为业。缘溪行，忘路之远近。忽逢桃花林，夹岸数百步，中无杂树，芳草鲜美，落英缤纷，渔人甚异之。复前行，欲穷其林。
林尽水源，便得一山，山有小口，仿佛若有光。便舍船，从口入。初极狭，才通人。复行数十步，豁然开朗。土地平旷，屋舍俨然，有良田美池桑竹之属。阡陌交通，鸡犬相闻。其中往来种作，男女衣着，悉如外人。黄发垂髫，并怡然自乐。
见渔人，乃大惊，问所从来。具答之。便要还家，设酒杀鸡作食。村中闻有此人，咸来问讯。自云先世避秦时乱，率妻子邑人来此绝境，不复出焉，遂与外人间隔。问今是何世，乃不知有汉，无论魏晋。此人一一为具言所闻，皆叹惋。余人各复延至其家，皆出酒食。停数日，辞去。此中人语云：“不足为外人道也。”(间隔 一作：隔绝)
既出，得其船，便扶向路，处处志之。及郡下，诣太守，说如此。太守即遣人随其往，寻向所志，遂迷，不复得路。
南阳刘子骥，高尚士也，闻之，欣然规往。未果，寻病终，后遂无问津者。

## 白话译文（AI 辅助整理）
东晋太元年间，武陵郡有个以捕鱼为生的人。他沿着溪水划船，忘了路程的远近。忽然遇到一片桃花林，夹着溪岸延绵数百步，林间没有其他杂树，芳草鲜嫩美丽，落花满地，渔人对此感到非常诧异。继续向前划行，想要走到那片林子的尽头。  
树林尽头便是溪水发源的地方，出现一座山，山有个小洞口，仿佛透着光亮。渔人于是弃船上岸，从洞口进入。起初极其狭窄，仅容一人通过。又走了几十步，突然变得开阔敞亮。土地平坦宽阔，房屋整齐排列，有肥沃的田地、美丽的池塘以及桑树竹林之类。田间小路交错相通，鸡鸣狗叫之声能互相听到。人们往来耕作，男女的衣着都和外界的人一样。老人和孩子都安适愉快，自得其乐。  
他们见到渔人，非常惊讶，问他是从哪里来的。渔人详细地回答了他们。他们便邀请他到家中做客，摆酒杀鸡做饭招待。村中听说来了这么一个人，都来打听消息。他们自己说祖先为躲避秦朝时的战乱，带着妻子儿女和同乡来到这个与世隔绝的地方，不再出去，于是与外界隔绝了。他们问现在是什么朝代，竟然不知道有汉朝，更不必说魏晋了。渔人把自己所知道的事一一详细地讲给他们听，众人都感叹惋惜。其余的人也各自邀请渔人到自己家中，都拿出酒食款待。渔人停留了几天，告辞离开。这里的人对他说：“这里的事不值得对外面的人说啊。”  
渔人出来后，找到他的船，就沿着原路返回，沿途处处做上标记。等到了武陵郡城，去拜见太守，报告了这些情况。太守立刻派人随他前往，寻找先前所做的标记，最终迷失了方向，再也找不到路。  
南阳人刘子骥，是个志趣高洁的读书人，听说这件事后，高兴地计划前往。没有实现，不久因病去世。此后就再也没有探访桃花源的人了。

## 延伸阅读
通读全书见[《古文观止·唐宋文选》目录](https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi/juan-qi-liu-chao-tang-wen-tao-hua-yuan-ji.html
