# 古文观止·唐宋文选·卷七・六朝唐文 北山移文

> 古籍书库 · 清编·历代名文·吴楚材、吴调侯（编选） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：北山移文借山灵之口，讽刺周颙始隐终仕的虚伪行为，揭露假隐士表面清高实则追逐功名的本质。

## 原文
钟山之英，草堂之灵，驰烟驿路，勒移山庭：
夫以耿介拔俗之标，萧洒出尘之想，度白雪以方洁，干青云而直上，吾方知之矣。
若其亭亭物表，皎皎霞外，芥千金而不眄，屣万乘其如脱，闻凤吹於洛浦，值薪歌於延濑，固亦有焉。
岂期终始参差，苍黄翻覆，泪翟子之悲，恸朱公之哭。乍回迹以心染，或先贞而后黩，何其谬哉！呜呼，尚生不存，仲氏既往，山阿寂寥，千载谁赏！
世有周子，隽俗之士，既文既博，亦玄亦史。然而学遁东鲁，习隐南郭，偶吹草堂，滥巾北岳。诱我松桂，欺我云壑。虽假容於江皋，乃缨情於好爵。
其始至也，将欲排巢父，拉许由，傲百氏，蔑王侯。风情张日，霜气横秋。或叹幽人长往，或怨王孙不游。谈空空於释部，核玄玄於道流，务光何足比，涓子不能俦。
及其鸣驺入谷，鹤书赴陇，形驰魄散，志变神动。尔乃眉轩席次，袂耸筵上，焚芰制而裂荷衣，抗尘容而走俗状。风云凄其带愤，石泉咽而下怆，望林峦而有失，顾草木而如丧。
至其钮金章，绾墨绶，跨属城之雄，冠百里之首。张英风於海甸，驰妙誉於浙右。道帙长摈，法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑，牒诉倥偬装其怀。琴歌既断，酒赋无续，常绸缪於结课，每纷纶於折狱，笼张赵於往图，架卓鲁於前箓，希踪三辅豪，驰声九州牧。
使我高霞孤映，明月独举，青松落阴，白云谁侣？磵户摧绝无与归，石径荒凉徒延伫。至於还飙入幕，写雾出楹，蕙帐空兮夜鹤怨，山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸，今见解兰缚尘缨。於是南岳献嘲，北陇腾笑，列壑争讥，攒峰竦诮。慨游子之我欺，悲无人以赴吊。
故其林惭无尽，涧愧不歇，秋桂遣风，春萝罢月。骋西山之逸议，驰东皋之素谒。
今又促装下邑，浪栧上京，虽情殷於魏阙，或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜，薜荔蒙耻，碧岭再辱，丹崖重滓，尘游躅於蕙路，污渌池以洗耳。宜扃岫幌，掩云关，敛轻雾，藏鸣湍。截来辕於谷口，杜妄辔於郊端。於是丛条瞋胆，叠颖怒魄。或飞柯以折轮，乍低枝而扫迹。请回俗士驾，为君谢逋客。

## 白话译文（AI 辅助整理）
钟山的英灵，草堂的神明，在驿道上扬起尘烟，在山庭刻下这篇移文：

你本有光明磊落、超脱世俗的风范，萧洒飘逸、不染尘俗的情怀，品行如白雪般纯洁，志向直冲青云之上，我原本是了解你的。

你本应如亭亭玉立于万物表，皎洁明亮于云霞外，视千金如草芥而不屑一顾，弃万乘之位如脱鞋履，在洛水之滨聆听凤鸣般的仙乐，在延濑之畔遇见高士的薪歌，这本来也是可能的。

谁能料到你始终不一、反复无常，让人像墨子见素丝而悲，像杨朱见歧路而哭。你暂时归隐却心染尘俗，起初贞洁后来污浊，这是多么荒谬啊！唉，尚子平那样的高士已不在世，仲长统那样的贤人也已远去，山林寂寞，千载以来还有谁来欣赏？

当今有位周先生，是俊秀脱俗的名士，既有文采又博学，既通玄学又明史事。然而他效仿东鲁颜阖的隐遁，学习南郭子綦的守神，在草堂里滥竽充数，在北岳山妄戴隐士巾。诱惑我的松桂，欺瞒我的云壑。虽然在江边装出隐士模样，内心却系情于高官厚禄。

他刚来的时候，气概要超越巢父、压倒许由，傲视诸子百家，蔑视王侯将相。风度情致如日光张扬，清高气概如秋霜凛然。时而感叹隐士长逝，时而怨恨王孙不来游乐。在佛经中谈论空寂，在道学中钻研玄理，务光不能与他相比，涓子也不配和他同列。

等到朝廷的车马进入山谷，皇帝的诏书传到山岭，他便神魂颠倒、心志动摇。于是在坐席旁眉飞色舞，在宴席上衣袖高举，撕毁菱叶荷叶做的隐士衣裳，现出尘俗面貌奔走钻营。风云为之凄惨含愤，石泉为之呜咽悲怆，远望山林若有所失，回看草木如同丧偶。

等到他佩上铜印，系上黑绶，管辖一郡中最大的县城，成为百里之首。在海滨施展英风，在浙西传播美誉。道家典籍长久抛却，玄谈讲席早已湮没。敲打刑杖的喧嚣扰乱他的思虑，文书诉讼的繁忙塞满他的胸怀。琴歌已经中断，酒赋无人续写，终日纠缠于考核赋税，每每纷乱于审理案件，想要超越张敞、赵广汉以往的功绩，凌驾于卓茂、鲁恭前人的政绩，希望能追随三辅地区的豪杰，名声传遍九州长官。

使得我的高霞孤独映照，明月独自升起，青松空留绿荫，白云无人作伴？山涧门户破败无人归来，石径荒凉徒然久立。至于旋风吹入帘幕，雾气飘出厅堂，蕙帐空虚夜鹤哀怨，山人离去晨猿惊啼。从前听说抛却冠簪隐逸海岸，如今却见解下兰佩系上尘世冠缨。于是南岳献上嘲讽，北岭腾起哄笑，众多沟壑争相讥刺，成群山峰竦立嘲笑。感慨这游荡之人欺骗了我们，悲伤无人前来慰问吊唁。

因此山林惭愧不止，溪涧羞愧不息，秋桂辞去清风，春萝罢却月光。赶快传播西山隐士的非议，迅速传达东皋高士的直谏。

如今他又要整理行装离开小县，乘舟前往京都，虽然内心殷切向往朝廷，或许还会借道经过山门。怎能让芳香的杜若厚颜受辱，让薜荔蒙受羞耻，碧绿的山岭再遭玷污，丹红的岩崖重被污染，让尘世足迹踏上香草之路，用洗耳的清泉来污秽。应当锁闭山穴的帷幔，掩上云中的关口，收起轻柔的薄雾，藏匿鸣响的急流。在谷口截住他前来的车辕，在郊外阻止他乱闯的马缰。于是丛生的枝条怒不可当，叠聚的草芒愤然生威。或飞舞枝条折断他的车轮，或低垂枝叶扫去他的足迹。请这庸俗之人的车驾回去，代山神谢绝这逃客。

## 延伸阅读
通读全书见[《古文观止·唐宋文选》目录](https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi/juan-qi-liu-chao-tang-wen-bei-shan-yi-wen.html
