# 古文观止·唐宋文选·卷八・唐文 进学解

> 古籍书库 · 清编·历代名文·吴楚材、吴调侯（编选） · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：本文通过师生对话，阐述勤学修身之要，自嘲仕途不遇，暗讽选人不公，主张量才适用。

## 原文
国子先生晨入太学，招诸生立馆下，诲之曰：“业精於勤，荒於嬉；行成於思，毁於随。方今圣贤相逢，治具毕张。拔去凶邪，登崇畯良。占小善者率以录，名一艺者无不庸。爬罗剔抉，刮垢磨光。盖有幸而获选，孰云多而不扬？诸生业患不能精，无患有司之不明；行患不能成，无患有司之不公。”
言未既，有笑於列者曰：“先生欺余哉！弟子事先生，於兹有年矣。先生口不绝吟於六艺之文，手不停披於百家之编。纪事者必提其要，纂言者必钩其玄。贪多务得，细大不捐。焚膏油以继晷，恒兀兀以穷年。先生之业，可谓勤矣。
觝排异端，攘斥佛老。补苴罅漏，张皇幽眇。寻坠绪之茫茫，独旁搜而远绍。障百川而东之，回狂澜於既倒。先生之於儒，可谓有劳矣。
沉浸𬪩郁，含英咀华，作为文章，其书满家。上规姚姒，浑浑无涯；周诰、殷《盘》，佶屈聱牙；《春秋》谨严，《左氏》浮夸；《易》奇而法，《诗》正而葩；下逮《庄》、《骚》，太史所录；子云，相如，同工异曲。先生之於文，可谓闳其中而肆其外矣。
少始知学，勇於敢为；长通於方，左右具宜。先生之於为人，可谓成矣。
然而公不见信於人，私不见助於友。跋前踬后，动辄得咎。暂为御史，遂窜南夷。三年博士，冗不见治。命与仇谋，取败几时。冬暖而儿号寒，年丰而妻啼饥。头童齿豁，竟死何裨。不知虑此，而反教人为？”
先生曰：“吁，子来前！夫大木为杗，细木为桷，欂栌、侏儒，椳、𫔶、扂、楔，各得其宜，施以成室者，匠氏之工也。玉札、丹砂，赤箭、青芝，牛溲、马勃，败鼓之皮，俱收并蓄，待用无遗者，医师之良也。登明选公，杂进巧拙，纡余为妍，卓荦为杰，校短量长，惟器是适者，宰相之方也。昔者孟轲好辩，孔道以明，辙环天下，卒老於行。荀卿守正，大论是弘，逃谗於楚，废死兰陵。是二儒者，吐辞为经，举足为法，绝类离伦，优入圣域，其遇於世何如也？今先生学虽勤而不繇其统，言虽多而不要其中，文虽奇而不济於用，行虽修而不显於众。犹且月费俸钱，岁靡廪粟；子不知耕，妇不知织；乘马从徒，安坐而食。踵常途之役役，窥陈编以盗窃。然而圣主不加诛，宰臣不见斥，兹非其幸欤？动而得谤，名亦随之。投闲置散，乃分之宜。若夫商财贿之有亡，计班资之崇庳，忘己量之所称，指前人之瑕疵，是所谓诘匠氏之不以杙为楹，而訾医师以昌阳引年，欲进其豨苓也。

## 白话译文（AI 辅助整理）
国子先生清晨来到太学，召集学生们站在学舍前，教导他们说：“学业精深来自勤奋，而荒废于嬉游玩乐；德行成就源于深思熟虑，而败坏于因循苟且。如今圣主贤臣相逢，治国法令完备。铲除凶邪奸佞，提拔俊杰贤良。只要稍有德才的全被录用，但凡精通一艺的无不任用。选拔搜罗人才，犹如刮去污垢磨砺光华。或许有人侥幸被选，但谁说人才过多而不被举用？诸位只需担心学业不能精进，不必担忧考官不明察；只需担心德行不能成就，不必担忧取士不公正。”

话未说完，队列中有人笑着问道：“先生在欺骗我们吧！我们跟随先生学习，至今已有多年。先生口中不断诵读六经文章，手上不停翻阅百家著作。记事之书必提纲挈领，立论之作必探索奥旨。务求博学多得，大小都不舍弃。点起灯烛日夜苦读，常年如此不知疲倦。先生的学业，可谓勤奋啊。

抵制排斥异端邪说，抨击扬弃佛道之说。弥补儒学缺失的漏洞，张扬其精微幽深的道理。追寻断绝千年的道统，独自广泛搜求以承续远方。阻拦百川使其东流，扭转已经倾泻的狂澜。先生对于儒学，可谓功劳卓著啊。

沉浸于醇厚典籍，品味吸取精华，撰写文章，著作满屋。上取法尧舜《书》典，浑厚无边；周诰、殷盘，文辞艰深；《春秋》严谨精要，《左传》辞藻铺张；《易经》奇妙而有法则，《诗经》纯正而华丽；下至《庄子》《离骚》，太史公的《史记》；扬雄、司马相如的辞赋，同样精妙而风格各异。先生的文章，可谓内蕴宏富而外显恣肆啊。

年少初学时，勇于实践；年长通达后，处事妥当。先生的为人，可谓德业有成了。

然而公职上不被信任，私人交往得不到朋友相助。进退两难，动辄获罪。刚任御史就被贬到南方边地。做了三年博士，闲散无用。命运如与仇敌相搏，何时招致失败？冬日虽暖孩子却喊冷，丰收年景妻子仍啼饥。头顶光秃牙齿脱落，到死又有何益？不知反省这些，反而教训别人？”

先生说：“喂，你过来！大木料可做房梁，小木料可做椽子，斗拱短柱、门枢门槛、门闩楔子，各得其所，建成房屋，这是木匠的技艺。朱砂、丹砂，赤箭、青芝，牛溲、马勃，破鼓之皮，兼收并蓄，随时备用，这是良医的本事。选拔明智公正，巧拙并用，委婉谦逊为美，卓越超群为杰，比较长短，量才任用，这是宰相的方略。从前孟子喜好辩论，孔子之道因此彰明，车辙遍行天下，终老于奔波途中。荀子恪守正道，弘扬儒家大论，逃谗言到楚国，老死于兰陵。这两位大儒，言辞成为经典，行为成为法则，超越常人，进入圣贤境界，他们的际遇如何？如今我学业虽勤却未成系统，言论虽多却不得要领，文章虽奇却无济实用，德行虽修却未显于众。而且月月耗费俸禄，年年消耗粮米；儿子不知耕作，妻子不懂纺织；出门骑马随从众多，安坐享受衣食。沿袭常规辛劳忙碌，窃取古书拼凑文章。然而圣主不加责罚，宰臣不予贬斥，这难道不是幸运吗？动辄得谤，名声也随之受损。被闲置散职，正是理所应当。至于计较俸禄多少，掂量官职高低，忘记自身才能与什么相称，指责前人缺点，这就如同责怪木匠不用小木桩做柱子，批评医师用昌阳延年益寿，却想进献豨苓一样可笑了。”

## 延伸阅读
通读全书见[《古文观止·唐宋文选》目录](https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/gu-wen-guan-zhi/juan-ba-tang-wen-jin-xue-jie.html
