# 道德经·第三十一章

> 古籍书库 · 春秋·老子 · 来源：超群学道网。

> 原文依权威通行本整理；白话译文为 AI 辅助整理，仅供学习参考，如有疏漏敬请指正。

**章旨**：兵是不祥之器，有道者不得已才用、恬淡为上；胜而不美、以丧礼处之——反对好战乐杀。

## 原文
夫佳兵者，不祥之器，物或恶之，故有道者不处。君子居则贵左，用兵则贵右。兵者，不祥之器，非君子之器，不得已而用之，恬淡为上。胜而不美，而美之者，是乐杀人。夫乐杀人者，则不可以得志于天下矣。吉事尚左，凶事尚右。偏将军居左，上将军居右，言以丧礼处之。杀人之众，以悲哀泣之，战胜以丧礼处之。

## 白话译文（AI 辅助整理）
锋利的兵器，是不吉祥的东西，人们大都厌恶它，所以有道的人不倚仗它。君子平居以左方为贵，用兵打仗则以右方为贵。兵器是不祥之物，不是君子所使用的东西，万不得已才动用它，最好是淡然处之。打了胜仗也不要自鸣得意，若以此为美，就是以杀人为乐。以杀人为乐的人，是不可能在天下得志的。吉庆之事以左为上，凶丧之事以右为上。偏将军居于左边，上将军居于右边，这是说要用丧礼的规格来对待战争。杀人众多，要以悲哀的心情去哀悼；打了胜仗，也要用丧礼的仪式去处置。

## 延伸阅读
通读全书见[《道德经》目录](https://shu.cq2.cn/dao-de-jing.html)，更多典籍上[古籍书库](https://shu.cq2.cn/)；顺道读[诗词歌赋](https://shici.cq2.cn/)与[对联大全](https://dl.cq2.cn/)。更多传统民俗内容尽在[超群学道网](//www.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shu.cq2.cn/dao-de-jing/di-san-shi-yi-zhang.html
